Oi Adriano,
- Mensagem original -
> De: "Adriano Rafael Gomes"
>
> O script, atualmente, entende apenas contribuições feitas usando
> pseudo-urls nas listas pt e es, para po-debconf, wml, po e ddp.
>
> Se as contribuições atendem os requisitos acima e ainda assim escaparam
> do script, v
Valeu pelo retorno, Adriano.
Att,
Qobi
Em ter, 28 de ago de 2018 21:47, Adriano Rafael Gomes
escreveu:
> On Tue, Aug 28, 2018 at 08:39:58PM -0300, Ya'aqov Ben Nun wrote:
> >Entrando um pouco na conversa, também não apareço na lista do
> contributors,
> >mas acho que é porque foi bem pouca a minh
On Tue, Aug 28, 2018 at 08:39:58PM -0300, Ya'aqov Ben Nun wrote:
Entrando um pouco na conversa, também não apareço na lista do contributors,
mas acho que é porque foi bem pouca a minha participação.
qobi, as tuas participações foram vistas pelo script e foram
registradas. Acho que elas não apa
Entrando um pouco na conversa, também não apareço na lista do contributors,
mas acho que é porque foi bem pouca a minha participação.
Em ter, 28 de ago de 2018 19:43, Adriano Rafael Gomes
escreveu:
> On Tue, Aug 28, 2018 at 03:04:00PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana
> wrote:
> >Oi Adriano
On Tue, Aug 28, 2018 at 03:04:00PM -0300, Paulo Henrique de Lima Santana wrote:
Oi Adriano,
Oi, Paulo.
A dúvida surgiu porque a sua xará (Adriana) fez umas contribuições na
tradução esse ano e não aparece no contributors dela.
https://contributors.debian.org/contributor/adrianacosta-guest@al
Oi Adriano,
- Mensagem original -
> De: "Adriano Rafael Gomes"
>
> Paulo, está funcionando (até onde eu saiba).
> https://contributors.debian.org/source/i18n.debian.org
> https://contributors.debian.org/sources/
A dúvida surgiu porque a sua xará (Adriana) fez umas contribuições na tradu
- Mensagem original -
> De: "rafaelff"
> Para: "Paulo Henrique"
> Cc: "debian-l10n-portuguese"
> Enviadas: Terça-feira, 21 de agosto de 2018 15:39:16
> Assunto: Re: Script para coletar contribuidores
> Olá, Paulo.
>
> Desculpe a
Olá Bárbara,
- Mensagem original -
> De: "Barbara Tostes"
>
> Oi, gente!
>
> Eu só consigo traduzir pelo site os pacotes, essas outras traduções de .po
> eu tenho colaborado usando o Lokalize no KDE (para a comunidade de lá),
> então, em um próximo encontro da comunidade Debian, gostaria
Oi, gente!
Eu só consigo traduzir pelo site os pacotes, essas outras traduções de .po
eu tenho colaborado usando o Lokalize no KDE (para a comunidade de lá),
então, em um próximo encontro da comunidade Debian, gostaria de aprender a
mexer nesse novo sistema git aí. Ou se alguém puder fazer um víde
On Tue, Aug 21, 2018 at 12:08:04PM -0300, Paulo Henrique de Lima
Santana wrote:
Olá,
Na reunião durante a DebConf18 conversamos sobre o script feito pelo
Adriano (eu acho) para coletar as contribuições nas traduções.
Acho que ficamos de perguntar para o Adriano se o script está
funcionando :-)
Olá, Paulo.
Desculpe a minha intromissão, mas fiquei curioso sobre a forma de
coletar essa informação, então acabei procurando algo na área de Git
(presumo que Debian só use o Git com salsa.debian.org) e encontrei
opções que podem ser úteis.
Para uma relação de autores (e não "committers") de com
Olá,
Na reunião durante a DebConf18 conversamos sobre o script feito pelo Adriano
(eu acho) para coletar as contribuições nas traduções.
Acho que ficamos de perguntar para o Adriano se o script está funcionando :-)
então:
Adriano, pode confirmar pra nós em que pé está?
Abraços,
--
Paulo Henri
12 matches
Mail list logo