Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on fts pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations).
A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, January 10, 2012. Thanks,
# Debconf translations for fts. # Copyright (C) 2010 THE fts'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fts package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fts 0.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-27 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 13:12-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Base directory for the tftp files:" msgid "Base directory for the TFTP files:" msgstr "Diretório base para os arquivos tftp:" #. Type: string #. Description #: ../fts.templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The config directory for tftp is where the pxelinux.0 image lies. This " #| "must be in sync with your TFTP Server" msgid "" "Please note that the configuration directory for TFTP is the one that " "usually contains the pxelinux.0 file. It has to be configured to the same " "value that is used by your TFTP server." msgstr "" "O diretório de configuração para o tftp é onde fica a imagem pxelinux.0. " "Isso deve estar em sincronia com o seu Servidor TFTP"