On Wed, 31 Dec 2008 11:20:40 -0800
Steve Langasek <vor...@debian.org> wrote:

> Hi,
>    
> As a result of RC bug #502140, there is a regrettable need to add a
> new debconf template to the pam package.  Since you are noted as the
> last translator of the debconf translation for this package, I'm
> contacting you to ask for your help to get these new messages
> translated, so that users of your locale will have full translations
> of this base package when upgrading their systems to lenny.
> 
> I would be grateful if you could take the time to provide an update.
> You can send updated translations to me, submit them as wishlist bugs
> against pam, or send me a link to a bzr branch that can be merged with
> <bzr://bzr.debian.org/bzr/pkg-pam/debian/sid/>, according to your
> preference.
> 
> Since this is a release-critical bug, the deadline for accepting
> translation updates into the 1.0.1-5 upload is Mon, 05 Jan 2009
> 11:10:06 -0800, and if you were able to get me a translation sooner
> that would be even better. There may or may not be an opportunity to
> do another upload for a second round of translation updates before
> the lenny release.

Замечания?

-- 
Regards,
Yuri Kozlov

# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2007.
# Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam 1.0.1-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: p...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-01 11:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid "Services to restart for PAM library upgrade:"
msgstr "Службы, которые будут перезапущены после обновления библиотеки PAM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid ""
"Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for "
"this new version of libpam.  Please review the following space-separated "
"list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if "
"needed."
msgstr ""
"Чтобы задействовать новые версии модулей из libpam нужно перезапустить "
"большинство служб, использующих PAM. Внимательно просмотрите и "
"отредактируйте (если необходимо) список (элементы разделяются пробелом) "
"сценариев из init.d для служб, которые будут перезапущены."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid "Display manager must be restarted manually"
msgstr "Программу входа в систему нужно перезапустить вручную"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid ""
"The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version "
"of libpam, but there are X login sessions active on your system that would "
"be terminated by this restart.  You will therefore need to restart these "
"services by hand before further X logins will be possible."
msgstr ""
"Для работы с новой версией libpam программам для входа в систему kdm, wdm и "
"xdm требуется перезапуск, но это прервёт все запущенные X-сеансы. Поэтому "
"вам нужно перезапустить эти службы вручную для того, чтобы можно было снова "
"входить в систему через X."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid "Failure restarting some services for PAM upgrade"
msgstr "При обновлении PAM перезапуск некоторых служб завершился неудачно"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid "The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:"
msgstr "При обновлении библиотеки PAM не удалось перезапустить следующие службы:"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr "Вам нужно перезапустить их вручную, выполнив '/etc/init.d/<служба> start'."

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid "xscreensaver and xlockmore must be restarted before upgrading"
msgstr "Перед обновлением требуется перезапустить xscreensaver и xlockmore"

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam-modules.templates:1001
msgid ""
"One or more running instances of xscreensaver or xlockmore have been "
"detected on this system.  Because of incompatible library changes, the "
"upgrade of the libpam-modules package will leave you unable to authenticate "
"to these programs.  You should arrange for these programs to be restarted or "
"stopped before continuing this upgrade, to avoid locking your users out of "
"their current sessions."
msgstr ""
"Обнаружено, что в системе запущен один или несколько процессов xscreensaver или xlockmore. "
"Из-за изменений в библиотеке, обновление пакета libpam-modules приведёт "
"к невозможности выполнения аутентификации из этих программ. Перед тем как продолжить "
"обновление вам нужно перезапустить или остановить работу этих программ, чтобы избежать "
"блокировки пользователей в их активных сеансах."

Ответить