Здравствуйте, Сергей. Спасибо за ответ.
В Вт, 17/05/2022 в 21:12 +0300, Sergey Alyoshin пишет:
> > msgstr "маршрутизатор debian-edu"
Насчёт этого пункта я в сомнениях. Конкретно здесь это выглядит как имя
профиля, переводить которое, как мне кажется, не стоит.
Возможно, следует вообще не
Несколько замечаний:
1.
40c40
< msgstr "debian-edu-router"
---
> msgstr "маршрутизатор debian-edu"
2. Я думаю проще понять суть выбора, если элементы соответствуют
объяснению и указаны до объяснения:
56,58c56,58
< "Выберите, как настроить межсетевой экран: простая конфигурация для рабочей "
<
2 matches
Mail list logo