Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new In directory haydn:/tmp/cvs-serv22535/boot-new
Modified Files: boot-new.po Log Message: ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Index: boot-new.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-new/boot-new.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -d -r1.4 -r1.5 --- boot-new.po 10 Sep 2004 13:03:38 -0000 1.4 +++ boot-new.po 10 Sep 2004 13:31:22 -0000 1.5 @@ -1,50 +1,58 @@ +# translation of boot-new.po to Russian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: boot-new\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n" -"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-06 22:05+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: boot-new.xml:5 #, no-c-format msgid "Booting Into Your New Debian System" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Debian" #. Tag: title #: boot-new.xml:7 #, no-c-format msgid "The Moment of Truth" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ" #. Tag: para #: boot-new.xml:8 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Your system's first boot on its own power is what electrical engineers call " "the <quote>smoke test</quote>." msgstr "" +"ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ-ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ " +"<quote>smoke test</quote>." #. Tag: para #: boot-new.xml:13 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item " "which will halt the system because rebooting is not supported on &arch-" "title; in this case. You then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you " "selected for the root filesystem during the first steps of the installation." msgstr "" +"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ``ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ'' ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ " +"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ &arch-title;. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ " +"Ð IPL GNU/Linux ÐÐ DASD, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ " +"ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ." #. Tag: para #: boot-new.xml:21 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are booting directly into Debian, and the system doesn't start up, " "either use your original installation boot media, or insert the custom boot " @@ -53,12 +61,21 @@ "replaceable></userinput>, where <replaceable>root</replaceable> is your root " "partition, such as <filename>/dev/sda1</filename>." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ Ð Debian, Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÑ, ÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ), ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ " +"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ " +"<emphasis>ÐÐ</emphasis> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ,ÑÐ " +"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ " +"<userinput>rescue root=<replaceable>root</replaceable></userinput>, ÐÐÐ " +"<replaceable>root</replaceable> ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ <filename>/dev/" +"sda1</filename>." #. Tag: title #: boot-new.xml:33 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "BVME 6000 Booting" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ VME6000" #. Tag: para #: boot-new.xml:34 @@ -69,19 +86,26 @@ "from the TFTP server, from the <prompt>LILO Boot:</prompt> prompt enter one " "of:" msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ BVM ÐÐÐ " +"Motorola VMEbus: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <command>tftplilo</" +"command> Ñ TFTP ÑÐÑÐÐÑÐ, Ð ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ <prompt>LILO Boot:</prompt> " +"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ:" #. Tag: para #: boot-new.xml:42 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<userinput>b6000</userinput> followed by &enterkey; to boot a BVME 4000/6000" msgstr "" +"<userinput>b6000</userinput> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ &enterkey;, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ " +"BVME4000/6000" #. Tag: para #: boot-new.xml:47 #, no-c-format msgid "<userinput>b162</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME162" msgstr "" +"<userinput>b162</userinput> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ &enterkey;, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ MVME162" #. Tag: para #: boot-new.xml:52 @@ -89,12 +113,13 @@ msgid "" "<userinput>b167</userinput> followed by &enterkey; to boot an MVME166/167" msgstr "" +"<userinput>b167</userinput> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ &enterkey;, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ MVME166/167" #. Tag: title #: boot-new.xml:64 #, no-c-format msgid "Macintosh Booting" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Macintosh" #. Tag: para #: boot-new.xml:66 @@ -107,6 +132,12 @@ "kernel options line which should look like <userinput>root=/dev/ram " "video=font:VGA8x16</userinput> or similar." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ " +"<command>Penguin</command>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <keycap>command</keycap>. " +"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ <userinput>Settings</userinput> (<keycombo> " +"<keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ Ñ " +"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ <userinput>root=/dev/ram video=font:" +"VGA8x16</userinput> ÐÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ." #. Tag: para #: boot-new.xml:76 @@ -121,6 +152,14 @@ "console driver for this font can hang the machine, so using 8x16 or 8x8 is " "safer at this stage. You can change this at any time." msgstr "" +"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ <userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></" +"userinput>. ÐÐÐÐÐÐÑÐ <replaceable>yyyy</replaceable> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ " +"ÑÐÐÐÐÐÐ Linux ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, <filename>/dev/sda1</" +"filename>). ÐÐÑÐÑ <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ " +"(6x11), ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ " +"ÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ 8x16 ÐÐÐ 8x8. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ " +"ÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ." #. Tag: para #: boot-new.xml:89 @@ -131,6 +170,10 @@ "the <filename>Prefs</filename> file using the <userinput>Save Settings As " "Default</userinput> option." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ GNU/Linux ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ " +"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <userinput>Auto Boot</userinput>. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð " +"ÑÐÐÐÐ <filename>Prefs</filename> ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ <userinput>Save Settings As " +"Default</userinput>." #. Tag: para #: boot-new.xml:96 @@ -140,6 +183,9 @@ "keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) to start your freshly installed GNU/" "Linux instead of the RAMdisk installer system." msgstr "" +"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo> <keycap>command</" +"keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>), ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ GNU/" +"Linux, ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ RAMdisk." #. Tag: para #: boot-new.xml:102 @@ -148,6 +194,8 @@ "Debian should boot, and you should see the same messages as when you first " "booted the installation system, followed by some new messages." msgstr "" +"Debian ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ " +"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ." #. Tag: title #: boot-new.xml:112 @@ -258,11 +306,11 @@ #: boot-new.xml:198 #, no-c-format msgid "Debian Post-Boot (Base) Configuration" -msgstr "" +msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Debian" #. Tag: para #: boot-new.xml:200 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "After booting, you will be prompted to complete the configuration of your " "basic system, and then to select what additional packages you wish to " @@ -273,6 +321,12 @@ "configuration task, contains <quote>hidden menu in the background</quote> " "and also uses the same navigation system." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ " +"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ, " +"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <classname>base-config</" +"classname>. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ <classname>base-config</classname> Ð " +"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ " +"<userinput>base-config</userinput>." #. Tag: para #: boot-new.xml:212 @@ -296,7 +350,7 @@ #: boot-new.xml:231 #, no-c-format msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ" #. Tag: para #: boot-new.xml:233 @@ -306,6 +360,9 @@ "Log in using the personal login and password you selected. Your system is " "now ready to use." msgstr "" +"ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ " +"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð " +"ÑÐÐÐÑÐ." #. Tag: para #: boot-new.xml:239 @@ -316,6 +373,9 @@ "several documentation systems, work is proceeding on integrating the " "different types of documentation. Here are a few starting points." msgstr "" +"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ " +"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ." #. Tag: para #: boot-new.xml:247 @@ -327,6 +387,11 @@ "other programs on your system, is located in <filename>/usr/share/doc/apt/" "guide.html/index.html</filename>." msgstr "" +"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <filename>/usr/share/doc/" +"</filename>, Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ " +"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ APT, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <command>apt</command>, ÐÐÑ " +"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð <filename>/usr/share/doc/apt/guide." +"html/index.html</filename>." #. Tag: para #: boot-new.xml:256 @@ -339,6 +404,12 @@ "share/doc/HTML/index.html</filename> contains browse-able indexes of " "documentation installed by <command>dhelp</command>." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ <filename>/usr/share/" +"doc/</filename>. Linux HOWTO ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ <emphasis>.gz</emphasis>, " +"Ð <filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename> Ð <filename>/usr/share/" +"doc/HOWTO/en-txt/mini/</filename>. <filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</" +"filename> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ " +"<command>dhelp</command>." #. Tag: para #: boot-new.xml:268 @@ -348,6 +419,9 @@ "userinput>, and type <userinput>lynx</userinput> followed by a space and a " "dot (the dot stands for the current directory)." msgstr "" +"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ: ÐÐÐÐÐÑÐ userinput>cd /usr/" +"share/doc/</userinput> Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ<userinput>lynx</userinput>, ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ " +"(ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)." #. Tag: para #: boot-new.xml:275 @@ -364,6 +438,17 @@ "the screen. To see a list of all commands available which begin with a " "certain letter, type the letter and then two tabs." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ <userinput>info <replaceable>ÐÐÐÐÐÐÐ</replaceable></" +"userinput> ÐÐÐ <userinput>man <replaceable>ÐÐÐÐÐÐÐ</replaceable></" +"userinput>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ <userinput>help</userinput>, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ. Ð ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐ, <userinput>--help</" +"userinput> ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ " +"ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ " +"<userinput>| more</userinput> ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐ " +"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, " +"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ " +"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ." #. Tag: para #: boot-new.xml:290 @@ -372,3 +457,782 @@ "For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see <filename>/usr/" "share/doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>." msgstr "" +"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Debian Ð GNU/Linux, ÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð <filename>/usr/share/" +"doc/debian-guide/html/noframes/index.html</filename>." + +#~ msgid "Make System Bootable" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ" + +#~ msgid "" +#~ "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still " +#~ "something of a black art. This document does not even attempt to document " +#~ "the various boot managers, which vary by architecture and even by " +#~ "subarchitecture. You should see your boot manager's documentation for " +#~ "more information." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ " +#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÐ-ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "&bootloader-i386.xml; &bootloader-m68k.xml; &bootloader-alpha.xml; " +#~ "&bootloader-sparc.xml; &bootloader-powerpc.xml; &bootloader-hppa.xml; " +#~ "&bootloader-s390.xml; &bootloader-arm.xml; &bootloader-mipsel.xml;" +#~ msgstr "" +#~ "&bootloader-i386.xml; &bootloader-m68k.xml; &bootloader-alpha.xml; " +#~ "&bootloader-sparc.xml; &bootloader-powerpc.xml; &bootloader-hppa.xml; " +#~ "&bootloader-s390.xml; &bootloader-arm.xml; &bootloader-mipsel.xml;" + +#~ msgid "Diskless Workstations" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ" + +#~ msgid "" +#~ "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the " +#~ "local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. " +#~ "<phrase arch=\"sparc\">You may wish to set the OpenBoot to boot from the " +#~ "network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ " +#~ "Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ, Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑ " +#~ "ÐÑÐÐÑÑÐÐ. <phrase arch=\"sparc\">ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ OpenBoot ÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ; ÑÐÐÑÑÐÑÐ <xref linkend=\"boot-dev-select-" +#~ "sun\"/>.</phrase>" + +#~ msgid "Making a Boot Floppy" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ" + +#~ msgid "" +#~ "You may wish to make a boot floppy even if you intend to boot the system " +#~ "from the hard disk. The reason for this is that it's possible for the " +#~ "hard disk bootstrap to be mis-installed, but a boot floppy will almost " +#~ "always work." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÑÑÐ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Feed the system a blank floppy as directed. Make sure the floppy isn't " +#~ "write-protected, as the software will format and write it. Mark this the " +#~ "<quote>Custom Boot</quote> floppy and write-protect it once it has been " +#~ "written." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ " +#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ <quote>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ</" +#~ "quote> Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ." + +#~ msgid "" +#~ "This floppy will contain a kernel and a simple file system, with a " +#~ "directive to use your new root file system." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ " +#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, a boot floppy can only be made for SRM systems, since " +#~ "<command>MILO</command> won't fit together with a kernel on a single " +#~ "floppy." +#~ msgstr "" +#~ "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ SRM " +#~ "ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ <command>MILO</command> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ." + +#~ msgid "Configuring your Time Zone" +#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ" + +#~ msgid "" +#~ "You will first be prompted to configure your time zone. <phrase arch=" +#~ "\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local " +#~ "time. If you want to dual-boot, select local instead of GMT.</phrase> " +#~ "After selecting local vs. GMT hardware clock setting, you will select a " +#~ "region and then a city within that region which is in the same time zone " +#~ "you are. When making selections in these lists, you can type a single " +#~ "letter to take you to the section of the list beginning with that letter." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. <phrase arch=" +#~ "\"m68k;powerpc\">ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑ Macintosh ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐ GMT(ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ).</phrase> ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ " +#~ "Ð ÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, " +#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ." + +#~ msgid "MD5 Passwords" +#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ MD5" + +#~ msgid "" +#~ "You will next be prompted whether to install MD5 passwords. This is an " +#~ "alternate method of storing passwords on your system which is more secure " +#~ "than the standard means (called <quote>crypt</quote>)." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ MD5. ÐÑÐ " +#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <quote>crypt</quote>)." + +#~ msgid "" +#~ "The default is &MSG-NO;, but if you do not require NIS support and are " +#~ "very concerned about security on this machine, you may say &MSG-YES;." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ &MSG-NO;, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ NIS Ð ÐÑ " +#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ &MSG-" +#~ "YES;." + +#~ msgid "Shadow Passwords" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ" + +#~ msgid "" +#~ "Unless you said &MSG-YES; to MD5 passwords, the system will ask whether " +#~ "you want to enable shadow passwords. This is a system in which your GNU/" +#~ "Linux system is made to be a bit more secure. In a system without shadow " +#~ "passwords, passwords are stored (encrypted) in a world-readable file, " +#~ "<filename>/etc/passwd</filename>. This file has to be readable to anyone " +#~ "who can log in because it contains vital user information, for instance, " +#~ "how to map between numeric user identifiers and login names. Therefore, " +#~ "someone could conceivably grab your <filename>/etc/passwd</filename> file " +#~ "and run a brute force attack (i.e. run an automated test of all possible " +#~ "password combinations) against it to try to determine passwords." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ &MSG-YES; Ð ÐÐÑÐÐÑÑ MD5, ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ GNU/Linux ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. " +#~ "Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ (Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ) Ð " +#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ <filename>/etc/passwd</filename>. ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ " +#~ "ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ " +#~ "ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð " +#~ "ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ " +#~ "<filename>/etc/passwd</filename> Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (Ñ.Ð. " +#~ "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ), ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "If you have shadow passwords enabled, passwords are instead stored in " +#~ "<filename>/etc/shadow</filename>, which is readable and writable only by " +#~ "root, and readable by group shadow. Therefore, we recommend that you " +#~ "enable shadow passwords." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ " +#~ "ÑÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ <filename>/etc/shadow</filename>, ÐÐÑÐÑÑÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐ " +#~ "ÐÑÑÐÐÐÐ shadow. ÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "Reconfiguration of the shadow password system can be done at any time " +#~ "with the <command>shadowconfig</command> program. After installation, see " +#~ "<filename>/usr/share/doc/passwd/README.debian.gz</filename> for more " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ " +#~ "Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <command>shadowconfig</command>. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ " +#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð <filename>/usr/share/doc/" +#~ "passwd/README.debian.gz</filename>." + +#~ msgid "Set the Root Password" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (root)" + +#~ msgid "" +#~ "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-" +#~ "user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on " +#~ "your system. The root account should only be used to perform system " +#~ "administration, and only used for as short a time as possible." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ <emphasis>root</emphasis>, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ " +#~ "<emphasis>ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ</emphasis>; — ÑÑÐ ÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ root ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "Any password you create should contain from 6 to 8 characters, and should " +#~ "contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation " +#~ "characters. Take extra care when setting your root password, since it is " +#~ "such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal " +#~ "information which could be guessed." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑ 6 ÐÐ 8 ÑÐÐÐÐÐÐÐ, " +#~ "ÑÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ. " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ, " +#~ "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ." + +#~ msgid "" +#~ "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. " +#~ "You should normally never give your root account out, unless you are " +#~ "administering a machine with more than one system administrator." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÂÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, " +#~ "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ " +#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "Create an Ordinary User" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ" + +#~ msgid "" +#~ "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user " +#~ "account at this point. This account should be your main personal log-in. " +#~ "You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or " +#~ "as your personal login." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. " +#~ "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ " +#~ "<emphasis>ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</emphasis> ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ " +#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ " +#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is " +#~ "very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you " +#~ "might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program " +#~ "— that is a program that takes advantage of your super-user powers " +#~ "to compromise the security of your system behind your back. Any good book " +#~ "on Unix system administration will cover this topic in more detail " +#~ "— consider reading one if it is new to you." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ? ÐÐÑÐÐÐ: ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, " +#~ "ÑÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÐ: ÑÑÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ <emphasis>ÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ</" +#~ "emphasis> — ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ " +#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ " +#~ "ÑÐÑÑÐÐÑ. Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Unix ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ " +#~ "ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐ — ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "Name the user account anything you like. If your name is John Smith, you " +#~ "might use <userinput>smith</userinput>, <userinput>john</userinput>, " +#~ "<userinput>jsmith</userinput> or <userinput>js</userinput>. You will also " +#~ "be prompted for the full name of the user, and, like before, a password." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ John " +#~ "Smith, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <userinput>smith</userinput>, " +#~ "<userinput>john</userinput>, <userinput>jsmith</userinput> ÐÐÐ " +#~ "<userinput>js</userinput>. ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "If at any point after installation you would like to create another " +#~ "account, use the <command>adduser</command> command." +#~ msgstr "" +#~ "Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ " +#~ "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <command>adduser</command>." + +#~ msgid "" +#~ "You need to create a user account on &arch-title; if you want to login " +#~ "over the network using telnet. The telnet server does not allow root " +#~ "logins in Debian's default configuration. However, you can use ssh " +#~ "(Secure SHell) to remotely login as root but this is not recommended." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð &arch-title; ÐÑÐÐ " +#~ "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ telnet. Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ " +#~ "Debian ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ telnet ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ " +#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ssh (Secure SHell) ÐÐÑ " +#~ "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ." + +#~ msgid "Setting Up PPP" +#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ PPP" + +#~ msgid "" +#~ "You will next be asked whether you wish to install the rest of the system " +#~ "using PPP. If you are installing from CD-ROM and/or are connected " +#~ "directly to the network, you can safely say &MSG-NO; and skip this " +#~ "section." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ PPP. " +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ CD-ROM Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ, " +#~ "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ &MSG-NO; Ð ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "If you do choose to configure PPP at this point, a program named " +#~ "<command>pppconfig</command> will be run. This program helps you " +#~ "configure your PPP connection. <emphasis>Make sure, when it asks you for " +#~ "the name of your dialup connection, that you name it <userinput>provider</" +#~ "userinput>.</emphasis>" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ PPP, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ " +#~ "<command>pppconfig</command>. ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ PPP " +#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. <emphasis>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ <userinput>provider</userinput>.</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "Hopefully, the <command>pppconfig</command> program will walk you through " +#~ "a pain-free PPP connection setup. However, if it does not work for you, " +#~ "see below for detailed instructions." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ <command>pppconfig</command> ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ " +#~ "ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ PPP ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ " +#~ "ÑÑÐ-ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "In order to setup PPP, you'll need to know the basics of file viewing and " +#~ "editing in GNU/Linux. To view files, you should use <command>more</" +#~ "command>, and <command>zmore</command> for compressed files with a " +#~ "<userinput>.gz</userinput> extension. For example, to view " +#~ "<filename>README.debian.gz</filename>, type <userinput>zmore README." +#~ "debian.gz</userinput>. The base system comes with an editor named " +#~ "<command>nano</command>, which is very simple to use, but does not have a " +#~ "lot of features. You will probably want to install more full-featured " +#~ "editors and viewers later, such as <command>jed</command>, <command>nvi</" +#~ "command>, <command>less</command>, and <command>emacs</command>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ PPP, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð " +#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð GNU/Linux. ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ " +#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <command>more</command>, Ð <command>zmore</command> ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ " +#~ "ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <userinput>.gz</userinput>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ " +#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ <filename>README.debian.gz</filename>, ÐÐÐÐÐÑÐ " +#~ "<userinput>zmore README.debian.gz</userinput>. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑ " +#~ "ÑÐÐÐÐÑÐÑ <command>nano</command>, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ Ð " +#~ "ÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ <command>jed</command>, " +#~ "<command>nvi</command>, <command>less</command>, Ð <command>emacs</" +#~ "command>." + +#~ msgid "" +#~ "Edit <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> and replace <userinput>/" +#~ "dev/modem</userinput> with <userinput>/dev/ttyS<replaceable>#</" +#~ "replaceable></userinput> where <replaceable>#</replaceable> stands " +#~ "for the number of your serial port. In Linux, serial ports are counted " +#~ "from 0; your first serial port <phrase arch=\"i386\">(i.e., " +#~ "<userinput>COM1</userinput>)</phrase> is <filename>/dev/ttyS0</filename> " +#~ "under Linux. <phrase arch=\"powerpc;m68k\">On Macintoshes with serial " +#~ "ports, the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer " +#~ "port is <filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to " +#~ "edit <filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your " +#~ "provider's phone number, your user-name and password. Please do not " +#~ "delete the <quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the " +#~ "password from appearing in your log files." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ " +#~ "<userinput>/dev/modem</userinput> ÐÐ <userinput>/dev/" +#~ "ttyS<replaceable>#</replaceable></userinput>, ÐÐÐ <replaceable>#</" +#~ "replaceable> ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. Ð Linux, " +#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ 0; ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ Ð " +#~ "Linux <phrase arch=\"i386\">(Ñ.Ð., <userinput>COM1</userinput>)</phrase> " +#~ "— <filename>/dev/ttyS0</filename>. <phrase arch=\"powerpc;m68k\">ÐÐ " +#~ "Macintoshes Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ <filename>/dev/" +#~ "ttyS0</filename> Ð ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐ <filename>/dev/ttyS1</filename>.</" +#~ "phrase> ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ — ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ <filename>/etc/chatscripts/" +#~ "provider</filename> Ð ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ <quote>\\q</quote> ÐÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "Many providers use PAP or CHAP for login sequence instead of text mode " +#~ "authentication. Others use both. If your provider requires PAP or CHAP, " +#~ "you'll need to follow a different procedure. Comment out everything below " +#~ "the dialing string (the one that starts with <quote>ATDT</quote>) in " +#~ "<filename>/etc/chatscripts/provider</filename>, modify <filename>/etc/ppp/" +#~ "peers/provider</filename> as described above, and add <userinput>user " +#~ "<replaceable>name</replaceable></userinput> where <replaceable>name</" +#~ "replaceable> stands for your user-name for the provider you are trying to " +#~ "connect to. Next, edit <filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> or " +#~ "<filename>/etc/ppp/chap-secrets</filename> and enter your password there." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ PAP ÐÐÐ CHAP ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ " +#~ "ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ " +#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ PAP ÐÐÐ CHAP, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐ " +#~ "<quote>ATDT</quote>) Ð <filename>/etc/chatscripts/provider</filename>, " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ " +#~ "ÐÑÑÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ <userinput>user <replaceable>name</replaceable></" +#~ "userinput>, ÐÐÐ <replaceable>name</replaceable> ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÐÐ, " +#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ <filename>/etc/ppp/pap-secrets</filename> ÐÐÐ <filename>/" +#~ "etc/ppp/chap-secrets</filename> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ." + +#~ msgid "" +#~ "You will also need to edit <filename>/etc/resolv.conf</filename> and add " +#~ "your provider's name server (DNS) IP addresses. The lines in <filename>/" +#~ "etc/resolv.conf</filename> are in the following format: " +#~ "<userinput>nameserver <replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</replaceable></" +#~ "userinput> where the <replaceable>x</replaceable>s stand for numbers in " +#~ "your IP address. Optionally, you could add the <userinput>usepeerdns</" +#~ "userinput> option to the <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> " +#~ "file, which will enable automatic choosing of appropriate DNS servers, " +#~ "using settings the remote host usually provides." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ <filename>/etc/resolv.conf</" +#~ "filename> Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐ IP ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ (DNS) ÐÐÑÐÐÐ " +#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐÐÐ Ð <filename>/etc/resolv.conf</filename> ÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð " +#~ "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ: <userinput>nameserver <replaceable>xxx.xxx.xxx.xxx</" +#~ "replaceable></userinput>, ÐÐÐ <replaceable>x</replaceable> ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ " +#~ "ÑÐÑÐÐ IP ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ <userinput>usepeerdns</" +#~ "userinput> Ð ÑÐÐÐ <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename>, ÐÐÑÐÑÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ DNS, Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ " +#~ "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ." + +#~ msgid "" +#~ "Unless your provider has a login sequence different from the majority of " +#~ "ISPs, you are done! Start the PPP connection by typing <command>pon</" +#~ "command> as root, and monitor the process using <command>plog</command> " +#~ "command. To disconnect, use <command>poff</command>, again, as root." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ISP, ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ! ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ PPP ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ " +#~ "<command>pon</command> ÐÑ root, Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ " +#~ "<command>plog</command>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <command>poff</" +#~ "command>, ÐÐÑÑÑ ÐÐ, ÐÑ root." + +#~ msgid "" +#~ "Read <filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename> file for " +#~ "more information on using PPP on Debian." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ PPP Ð Debian ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ " +#~ "<filename>/usr/share/doc/ppp/README.Debian.gz</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "For static SLIP connections, you will need to add the " +#~ "<userinput>slattach</userinput> command (from the <classname>net-tools</" +#~ "classname> package) into <filename>/etc/init.d/network</filename>. " +#~ "Dynamic SLIP will require the <classname>gnudip</classname> package." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ SLIP, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ " +#~ "<userinput>slattach</userinput> (ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <classname>net-tools</" +#~ "classname>) Ð <filename>/etc/init.d/network</filename>. ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ " +#~ "SLIP ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ <classname>gnudip</classname>." + +#~ msgid "Removing PCMCIA" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ PCMCIA" + +#~ msgid "" +#~ "If you have no use for PCMCIA, you can choose to remove it at this point. " +#~ "This will make your startup cleaner; also, it will make it easier to " +#~ "replace your kernel (PCMCIA requires a lot of correlation between the " +#~ "version of the PCMCIA drivers, the kernel modules, and the kernel itself)." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ PCMCIA, ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ (PCMCIA ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ " +#~ "ÐÑÑÐÐÑ PCMCIA ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ)." + +#~ msgid "Configuring APT" +#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ APT" + +#~ msgid "" +#~ "The main means that people use to install packages on their system is via " +#~ "a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</" +#~ "classname> package.<footnote> <para> Note that the actual program that " +#~ "installs packages is called <command>dpkg</command>. However, this " +#~ "package is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> will " +#~ "invoke <command>dpkg</command> as appropriate; it is a higher-level too, " +#~ "however, because it knows to install other packages which are required " +#~ "for the package you're trying to install, as well as how to retrieve the " +#~ "package from your CD, the network, or wherever. </para> </footnote> APT " +#~ "must be configured, however, so that it knows where to retrieve packages " +#~ "from. The helper application which assists in this task is called " +#~ "<command>apt-setup</command>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð " +#~ "ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ <command>apt-get</command> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ " +#~ "<classname>apt</classname>.<footnote> <para> ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <command>dpkg</command>. " +#~ "ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. <command>apt-get</command> " +#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑ <command>dpkg</command> ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ; ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ " +#~ "ÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑÐÐÑÐ " +#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ " +#~ "— Ñ CD, ÐÐ ÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÑÐ. </para> </footnote> APT " +#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ " +#~ "ÐÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ <command>apt-setup</command>." + +#~ msgid "" +#~ "The next step in your configuration process is to tell APT where other " +#~ "Debian packages can be found. Note that you can re-run this tool at any " +#~ "point after installation by running <command>apt-setup</command>, or by " +#~ "manually editing <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ APT, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ " +#~ "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Debian. ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ Ð " +#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ <command>apt-setup</command>, ÐÐÐ " +#~ "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ <filename>/etc/apt/sources.list</filename>." + +#~ msgid "" +#~ "If you are booting from an official CD-ROM, then that CD-ROM should " +#~ "automatically be configured as an apt source without prompting. You will " +#~ "notice this because you will see the CD-ROM being scanned, and then asked " +#~ "if you want to configure another CD-ROM. If you have a multiple CD-ROM " +#~ "set — and most people will — then you should go ahead and " +#~ "scan each of them one by one." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ CD-ROM, ÑÐ ÑÑÐÑ CD-ROM ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ " +#~ "ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ apt ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ, " +#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ CD-ROM, Ð ÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÑÑÐÐÐ CD-ROM. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ CD-ROM — Ð ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ " +#~ "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐ — ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "For users without an official CD-ROM, you will be offered an array of " +#~ "choices for how Debian packages are accessed: FTP, HTTP, CD-ROM, or a " +#~ "local file system. For CD-ROM users, you can get to this step by " +#~ "specifically asking to add another source." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ CD-ROM, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Debian: FTP, HTTP, CD-ROM, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ " +#~ "ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ CD-ROM, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "You should know that it's perfectly acceptable to have a number of " +#~ "different APT sources, even for the same Debian archive. <command>apt-" +#~ "get</command> will automatically pick the package with the highest " +#~ "version number given all the available versions. Or, for instance, if you " +#~ "have both an HTTP and a CD-ROM APT source, <command>apt-get</command> " +#~ "should automatically use the local CD-ROM when possible, and only resort " +#~ "to HTTP if a newer version is available there. However, it is not a good " +#~ "idea to add unnecessary APT sources, since this will tend to slow down " +#~ "the process of checking the network archives for new versions." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ " +#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ APT, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Debian ÐÑÑÐÐÐ. <command>apt-get</command> " +#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ APT ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ HTTP Ð CD-ROM, ÑÐ " +#~ "<command>apt-get</command> ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ CD-ROM, " +#~ "ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ HTTP ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ APT, " +#~ "ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð " +#~ "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ." + +#~ msgid "Configuring Network Package Sources" +#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan on installing the rest of your system via the network, the " +#~ "most common option is to select the <userinput>http</userinput> source. " +#~ "The <userinput>ftp</userinput> source is also acceptable, but tends to be " +#~ "a little slower making connections." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐ, ÑÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ <userinput>http</" +#~ "userinput>. ÐÑÑÐÑÐÐÐ <userinput>ftp</userinput> ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Next you will be asked whether you wish to have any non-free software. " +#~ "That refers to commercial software or any other software whose licensing " +#~ "does not comply with the <ulink url=\"&url-dfsg;\">Debian Free Software " +#~ "Guidelines</ulink>. It's fine to say &MSG-YES;, but be careful when " +#~ "installing such software, because you will need to ensure that you are " +#~ "using the software in compliance with its license." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. Ð ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÂÐÐÐ " +#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ <ulink url=\"&url-dfsg;" +#~ "\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Debian</ulink>. ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÐÑÑ &MSG-YES;, ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ " +#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ." + +#~ msgid "" +#~ "The next step during the configuration of network packages sources is to " +#~ "tell <command>apt-setup</command> which country you live in. This " +#~ "configures which of the official Debian Internet mirror network you " +#~ "connect to. Depending on which country you select, you will be given a " +#~ "list of possible machines. Its generally fine to pick the one on the top " +#~ "of the list, but any of them should work." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ " +#~ "<command>apt-setup</command> Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, " +#~ "Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÐÐÑ Debian ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÐ " +#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ." + +#~ msgid "" +#~ "If you are installing via HTTP, you will be asked to configure your proxy " +#~ "server. This is sometimes required by people behind firewalls, on " +#~ "corporate networks, etc." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ HTTP, ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ Ð Ñ.Ð." + +#~ msgid "" +#~ "Finally, your new network package source will be tested. If all goes " +#~ "well, you will be prompted whether you want to do it all over again with " +#~ "another network source." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ " +#~ "ÐÑÑÐÑÐÐÐ." + +#~ msgid "Package Installation: Simple or Advanced" +#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ" + +#~ msgid "" +#~ "You will next be prompted whether you wish to install packages the simple " +#~ "way, or the more fine-grained, advanced way. We recommend you start with " +#~ "the simple way, since you can always run the more advanced way at any " +#~ "time." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ." + +#~ msgid "" +#~ "You should know that for simple installation, <command>base-config</" +#~ "command> is merely invoking the <command>tasksel</command> program. For " +#~ "advanced package installation, the <command>dselect</command> program is " +#~ "being run. Either of these can be run at any time after installation to " +#~ "install more packages. If you are looking for a specific single package, " +#~ "after installation is complete, simply run <userinput>apt-get install " +#~ "<replaceable>package</replaceable></userinput>, where " +#~ "<replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are " +#~ "looking for." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ <command>base-config</command> " +#~ "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <command>tasksel</command>. ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ <command>dselect</command>. ÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐ " +#~ "Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ <userinput>apt-get install " +#~ "<replaceable>package</replaceable></userinput>, ÐÐÐ <replaceable>package</" +#~ "replaceable> ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ." + +#~ msgid "Simple Package Selection — The Task Installer" +#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ — The Task Installer" + +#~ msgid "" +#~ "If you chose <quote>simple</quote> installation, you will next be thrown " +#~ "into the Task Installer (<command>tasksel</command>). This technique " +#~ "offers you a number of pre-rolled software configurations offered by " +#~ "Debian. You could always choose, package by package, what you want to " +#~ "install on your new machine. This is the purpose of the <command>dselect</" +#~ "command> program, described below. But this can be a long task with " +#~ "around &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian!" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ <quote>ÐÑÐÑÑÑÑ</quote> ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ " +#~ "Ð Task Installer (<command>tasksel</command>). ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð Debian. ÐÑ " +#~ "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ <command>dselect</command>, " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ Ð Debian " +#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ &num-of-distrib-pkgs; ÐÐÐÐÑÐÐ!" + +#~ msgid "" +#~ "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and " +#~ "then add on more individual packages later. These tasks loosely represent " +#~ "a number of different jobs or things you want to do with your computer, " +#~ "such as <quote>desktop environment</quote>, <quote>development in C</" +#~ "quote>, or <quote>file server</quote>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ <emphasis>ÐÐÐÐÑÐ</emphasis>, Ð ÐÑÐÐÑÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ " +#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ " +#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ <quote>ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ</quote>, <quote>ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ " +#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ C</quote>, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ <quote>ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ</" +#~ "quote>." + +#~ msgid "" +#~ "For each task, you can highlight that task and select ``Task Info'' to " +#~ "see more information on that task. This will show you an extended " +#~ "description and the list of packages which will be installed for that " +#~ "task. A table showing approximate sizes of the various tasks for planning " +#~ "purposes is in <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐ ``ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ'', " +#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. Ð " +#~ "ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ <xref linkend=" +#~ "\"tasksel-size-list\"/>." + +#~ msgid "" +#~ "Once you've selected your tasks, select ``Finish''. At this point, " +#~ "<command>apt-get</command> will install the packages you've selected. " +#~ "Note, if you did not select any tasks at all, any standard, important, or " +#~ "required priority packages that are not yet present on your system will " +#~ "be installed. This functionality is the same as running tasksel -s at the " +#~ "command line, and currently involves a download of about 37M of archives. " +#~ "You will be shown the number of packages to be installed, and how many " +#~ "kilobytes of packages, if any, need to be downloaded." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ``ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ''. ÐÐÐÐÐ " +#~ "<command>apt-get</command> ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ " +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ tasksel -s ÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, Ð Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ 37M " +#~ "ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐÑ Ð " +#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Of the &num-of-distrib-pkgs; packages available in Debian, only a small " +#~ "minority are covered by tasks offered in the Task Installer. To see " +#~ "information on more packages, either use <userinput>apt-cache search " +#~ "<replaceable>search-string</replaceable></userinput> for some given " +#~ "search string (see the <citerefentry> <refentrytitle>apt-cache</" +#~ "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> man page), or run " +#~ "<command>dselect</command> as described below." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐ &num-of-distrib-pkgs; ÐÐÐÐÑÐÐ Debian, ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð Task Installer. ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ <userinput>apt-cache search " +#~ "<replaceable>search-string</replaceable></userinput> Ñ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ " +#~ "(ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ <citerefentry> <refentrytitle>apt-cache</" +#~ "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>), ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ " +#~ "<command>dselect</command>, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ." + +#~ msgid "Advanced Package Selection with <command>dselect</command>" +#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ <command>dselect</command>" + +#~ msgid "" +#~ "If you selected <quote>advanced</quote> package selection, you'll be " +#~ "dropped into the <command>dselect</command> program. The <ulink url=" +#~ "\"&url-dselect-beginner;\">dselect Tutorial</ulink> is required reading " +#~ "before you run <command>dselect</command>. <command>dselect</command> " +#~ "allows you to select <emphasis>packages</emphasis> to be installed on " +#~ "your system. You must be the super-user (root) when you run " +#~ "<command>dselect</command>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ <quote>ÑÐÐÐÐÑÐ</quote> ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ " +#~ "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ <command>dselect</command>. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ <command>dselect</" +#~ "command> ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ <ulink url=\"&url-dselect-beginner;\">ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ " +#~ "dselect</ulink>. <command>dselect</command> ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ " +#~ "<emphasis>ÐÐÐÐÑÑ</emphasis> ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ " +#~ "ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (root), ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ <command>dselect</command>." + +#~ msgid "Prompts During Software Installation" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ" + +#~ msgid "" +#~ "Each package you selected with either <command>tasksel</command> and/or " +#~ "<command>dselect</command> is unpacked and then installed in turn by the " +#~ "<command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a " +#~ "particular program needs more information from the user, it will prompt " +#~ "you during this process. You might also want to keep an eye on the output " +#~ "during the process, to watch for any installation errors (although you " +#~ "will be asked to acknowledge errors which prevented a package's " +#~ "installation)." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ <command>tasksel</command> Ð/ÐÐÐ " +#~ "<command>dselect</command>, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, Ð " +#~ "ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ <command>apt-get</command> Ð <command>dpkg</" +#~ "command>. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÑÐ " +#~ "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ (ÑÐÑÑ " +#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ-ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ " +#~ "ÐÐÐÐÑÐ)." + +#~ msgid "Settings for the X Server" +#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ X ÑÐÑÐÐÑÐ" + +#~ msgid "" +#~ "On iMacs, and some older Macintoshes as well, the X Server software " +#~ "doesn't calculate appropriate video settings. You will need to choose the " +#~ "'Advanced' option during configuration of the video settings. For the " +#~ "monitor's horizontal sync range, enter 59-63. You can leave the default " +#~ "for vertical refresh range." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÐ iMacs, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ Macintoshes, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ X ÑÐÑÐÐÑÐ " +#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ " +#~ "'ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ' ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ " +#~ "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ 59-63. ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ " +#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ." + +#~ msgid "" +#~ "The mouse device should be set to <userinput>/dev/input/mice</userinput>." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ mouse ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ <userinput>/dev/input/mice</" +#~ "userinput>."