В Mon, 31 Jan 2011 23:58:56 +0300
Sergey Alyoshin пишет:
> Изменения в installing.po, upgrading.po
Добавил.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Arc
Изменения в installing.po, upgrading.po
Index: installing.po
===
--- installing.po (revision 8299)
+++ installing.po (working copy)
@@ -200,7 +200,7 @@
"Во время процесса установки в диалогах теперь отображается справочная "
"информа
В Sun, 30 Jan 2011 23:01:48 +0300
пишет:
>
> Добрый день!
>
> Прочитал первую версию перевода release notes (кроме 5-й
> главы, которая еще не переведена). Пожелания и предложения
> в аттаче.
>
> P.S. Я не подписан на рассылку.
Спасибо, всё добавил.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
В Sun, 30 Jan 2011 18:06:56 +0300
Sergey Alyoshin пишет:
> On 1/30/11, Yuri Kozlov wrote:
> > Предварительный результат доступен
> > http://www.debian.org/releases/squeeze/i386/release-notes/
>
> Изменения в about.po, upgrading.po, whats-new.po
Добавил.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To
Добрый день!
Прочитал первую версию перевода release notes (кроме 5-й
главы, которая еще не переведена). Пожелания и предложения
в аттаче.
P.S. Я не подписан на рассылку.
--
С уважением, Александр.
http://www.debian.org/releases/squeeze/i386/release-notes/
-2.1.6. поддеÑжка LD
On 1/30/11, Yuri Kozlov wrote:
> Предварительный результат доступен
> http://www.debian.org/releases/squeeze/i386/release-notes/
Изменения в about.po, upgrading.po, whats-new.po
Index: about.po
===
--- about.po (revision 8252)
+++ ab
В Sun, 23 Jan 2011 15:53:58 +0300
Yuri Kozlov пишет:
> В Sun, 23 Jan 2011 10:58:07 +0300
> Yuri Kozlov пишет:
>
> Текущее состояние:
> (Егоров Борис)issues.po 50 переведенных сообщений, 7 неточных переводов,
Остался последний файл -- ждём.
Предварительный результат доступен
http://www.debian
В Mon, 24 Jan 2011 20:30:30 +0300
Yuri Kozlov пишет:
> В Sun, 23 Jan 2011 15:53:58 +0300
> Yuri Kozlov пишет:
>
> > upgrading.po 207 переведенных сообщений, 90 неточных переводов, 57
>
> Беру.
>
Закончил. Беру
whats-new.po 68 переведенных сообщений, 31 неточный перевод, 57
непереведенных соо
В Sun, 23 Jan 2011 15:53:58 +0300
Yuri Kozlov пишет:
> upgrading.po 207 переведенных сообщений, 90 неточных переводов, 57
Беру.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@
В Sun, 23 Jan 2011 10:58:07 +0300
Yuri Kozlov пишет:
Текущее состояние:
(Егоров Борис)issues.po 50 переведенных сообщений, 7 неточных переводов,
68 непереведенных сообщений.
(Renat Nasridinov)release-notes.po 123 переведенных
сообщения, 7 неточных переводов, 5 непереведенных сообщений.
upgrading
В Sun, 23 Jan 2011 11:37:40 +0200
Renat Nasridinov пишет:
> Прошу прощения, уже досмотрел. Начну с малого - возьму release-notes.po
Ok.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact li
В Sun, 23 Jan 2011 13:49:38 +0600
Егоров Борис пишет:
>
>
> 23.01.2011, 00:18, "Yuri Kozlov" :
> > Здравствуйте.
> >
> > Кто хочет помочь в обновлении release notes для squeeze?
> > PO-файлы здесь:
> > http://svn.debian.org/viewsvn/ddp/manuals/trunk/release-notes/ru/
> >
> > Текущая ситуация:
>
Здравствуйте.
Кто хочет помочь в обновлении release notes для squeeze?
PO-файлы здесь:
http://svn.debian.org/viewsvn/ddp/manuals/trunk/release-notes/ru/
Текущая ситуация:
about.po 21 переведенное сообщение.
installing.po 14 переведенных сообщений, 4 неточных перевода, 36 непереведенных
сообщений
Привет всем.
Дело всё-таки движется к релизу.
Предлагаю начать перевод release-notes (анонсировали), чтобы не делать
этого, как обычно,
в последнюю минуту.
Документ большой. Итак.
- создал каталог в нашем svn. Не имеющим прав на запись можно забрать командой:
svn co svn://svn.debian.org/svn/l10n
Yuri Kozlov wrote:
Привет всем.
Наверно стоит начать перевод release-notes.
Если я правильно помню, версия для sarge делалась без
преобразования в .po формат.
Плохо помнишь Ж-)
po переводили, на sgml накатывали и генерили всё остальное.
Как щас помню.
--
Best regards
Привет всем.
Наверно стоит начать перевод release-notes.
Если я правильно помню, версия для sarge делалась без
преобразования в .po формат.
Я попробовал использовать po4a (лучше поставить unstable-версию)
и вроде выглядит неплохо.
Обновлённая версия в cvs.
http://alioth.debian.org/download.php
16 matches
Mail list logo