Re: commmand / library

1998-04-14 Por tema Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > [ Si es por "llegar tarde", en traducciones que hemos hecho Enrique y yo > ha medias hemos usado orden por "command" y nadie nos ha dicho que ^^ Antes de que me crucifiquéis: Sé perfectamente que ese "a" es sin "h". [ Esto pasa por cambiar el párrafo justo a

commmand / library

1998-04-14 Por tema Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Muy bien, pregunta para Luis Francisco: ¿Estamos de acuerdo en que el hecho de que mucha gente use una palabra no siempre es signo de que esa palabra sea correcta? (Porque si echo mano del diccionario y me dices que eso no es serio, entonces, francamente, no me

Re: Bug#21075: manpages-es: Some translations hints.

1998-04-14 Por tema Horacio J. Peña
¡Hola! > Estoy de acuerdo con Santiago en que "orden" y "biblioteca", son mejores > traducciones para "command" y "library" que "comando" y "libreria", ya que > al usarlas se conserva mejor el significado de las palabras inglesas > originales. Verdaderamente no entiendo por qué la protesta ante co

Re: Bug#21075: manpages-es: Some translations hints.

1998-04-14 Por tema Horacio J. Peña
¡Hola! By reading the spanish man page of man, I found the following terms, with which I strongly disagree: 1 Programas ejecutables y guiones del intérprete de comandos In [EMAIL PROTECTED], for GNU programs, we have decided to use "orden"

Re: Bug#21075: manpages-es: Some translations hints.

1998-04-14 Por tema Horacio J. Peña
¡Hola! > > > In [EMAIL PROTECTED], for GNU programs, we have decided to use "orden" > > > instead of > > > "comando" for command. > Yo prefiero "comando" a "orden". Quizá porque esté acostumbrado a ello. > Me gustaría oir opiniones de personas sudamericanas, supongo que allí > será diferent

Re: Bug#21075: manpages-es: Some translations hints.

1998-04-14 Por tema Horacio J. Peña
¡Hola! > By reading the spanish man page of man, I found the following terms, with > which I strongly disagree: > >1 Programas ejecutables y guiones del intérprete de >comandos > > In [EMAIL PROTECTED], for GNU programs, we have decided to use "orden" > instead of > "coman

Re: Bug#21075: manpages-es: Some translations hints.

1998-04-14 Por tema Horacio J. Peña
¡Hola! > > Al menos lo de biblioteca me pareció tan obvio que no pensé que hiciera > > falta discutirlo mucho. Viene en todos los diccionarios. Nadie traduce la > > "National Library" por la "Librería Nacional", sino por "Biblioteca > > Nacional". > El Anaya que yo tengo tiene bajo librería y como