¡Hola!
> Yo estoy a favor de núcleo por las siguientes razones:
> -Dice exactamente lo que dice la palabra "kernel": no se
> pierde significado.
Pero núcleo es también core. Cómo traducirías core? Y dejar kernel en
inglés me suena mejor que dejar core y mucho mejor que traducir las dos
cosas a núc
On Thu, 8 Oct 1998, Santiago Vila wrote:
>Buenas.
>
>Entre nosotros, hay gente que prefiere usar núcleo y otros que prefieren
>usar "kernel".
>
>Mis argumentos a favor de núcleo son:
Yo estoy a favor de núcleo por las siguientes razones:
-Dice exactamente lo que dice la palabra "kernel": no se
pi
2 matches
Mail list logo