El Mar 05 Jun 2001 09:58, Ignacio García Fernández escribió:
> Hola lista.
>
> Quiero tradusí! Pero no tengo experiencia ni con cvs ni con traducciones ni
> con casi nada relacionado con el tema. Necesitaré una ayudita al principio
> con los temas de organización. Pero vamos a ver si ponemos a 0 es
Hola lista. Acabo de enviar un correo pidiendo trabajo para traducir, pero
como lo he enviado dentro de un thread... pues os envío este para saludar y
presentarme.
Como ya he dicho en el otro correo, que voy a ver si busco un hueco de vez
en cuando y echo una mano, que seguro que viene bien.
Un s
On Tue, Jun 05, 2001 at 05:38:40PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
>
> Si quieres saber con exactitud qué está y que no está traducido
> mira http://people.debian.org/~joey/webwml/es.html
> Ahí verás páginas desactualizadas y páginas que no están traducidas.
> Tendrías que pedi
On Tue, Jun 05, 2001 at 12:25:27PM +0200, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
> Probablemente si no quieres enfangarte con CVS ni cosas de esas, puedo
> mandarte (a ti y al que quiera traducir) algunas páginas nuevas.
>
> Como tú veas.
Prueba a mandarme algo a mi, a ver si me animo ...
El Mié 30 May 2001 03:48, Ricardo Javier Cardenes escribió:
> ¿Qué hacer cuando ve uno documentos "desactualizados" que no son de uno
> pispo? Ya vi que David mete las narices en todos lados, pero no sé hasta
> dónde es eso "políticamente" correcto :-)
¿Políticamente correcto? Vamos a ver,
On Tue, Jun 05, 2001 at 12:25:27PM +0200, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
> El Mar 05 Jun 2001 09:58, Ignacio García Fernández escribió:
> > Hola lista.
> >
> > Quiero tradusí! Pero no tengo experiencia ni con cvs ni con traducciones ni
> > con casi nada relacionado con el tema. Necesitaré una a
Si quieres saber con exactitud qué está y que no está traducido
mira http://people.debian.org/~joey/webwml/es.html
Ahí verás páginas desactualizadas y páginas que no están traducidas.
Tendrías que pedir luego las fuentes WML (o cogerlas de
http://www.dat.etsit.upm.es/~jfs/debian/ww
El Mar 05 Jun 2001 14:20, Javier Fafián Alvarez escribió:
> Prueba a mandarme algo a mi, a ver si me animo ..., pero yo de cvs nada. ¿
:-) No te preocupes. No hace falta que te líes con él. Es mucho mejor
traducir cosas y luego ir manteniéndolas, y ya nos encargamos alguno de los
que ten
El Mar 05 Jun 2001 12:33, Ignacio García Fernández escribió:
> > ¿Sabes manejar un diff? Puedo mandarte las páginas que quedan por
> > actualizar y los correspondientes diff's en inglés de ellas. ¿Qué dices?
>
> Un archivo diff? de los de cvs? La verdad es que estoy intentando aprender
> como f
Hola lista.
Quiero tradusí! Pero no tengo experiencia ni con cvs ni con traducciones ni
con casi nada relacionado con el tema. Necesitaré una ayudita al principio
con los temas de organización. Pero vamos a ver si ponemos a 0 esa lista de
páginas sin actualizar.
No se cuanto tiempo podré dedicarl
Umm.. lo de devel/website es un poco más largo pero a ver qué te
parece:
1.- pon #use wml::debian:translation-check "x.y" (x.y es la versión
que vas a traducir)
2.- no toques los tags HTML
3.- no toques lo que parezcan tags HTML, por ejemplo aunque no te
suene.
4.- traduce todo lo demas
5
On Tue, Jun 05, 2001 at 05:38:40PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> Tendrías que pedir luego las fuentes WML (o cogerlas de
> http://www.dat.etsit.upm.es/~jfs/debian/www/webwml/english/) y mandarnoslas.
Hola Javier,
Con qué frecuencia se actualiza tu copia local de webwml? Me parece mas
s
Se actualiza diariamente...
Ahora que se compilan (creo) correctamente las paignas que cuelgan
de www.debian.org/international/spanish/www creo que tienen enlaces
directamente al CVS para descargarlas.
Un saludo
Javi
On Wed, Jun 06, 2001 at 10:58:26AM +0100, Jaim
On Tue, Jun 05, 2001 at 07:26:00PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> Umm.. lo de devel/website es un poco más largo pero a ver qué te
> parece:
>
> 1.- pon #use wml::debian:translation-check "x.y" (x.y es la versión
> que vas a traducir)
> 2.- no toques los tags HTML
> 3.- no toques
El Jue 07 Jun 2001 08:22, Javier Fafián Alvarez escribió:
> On Tue, Jun 05, 2001 at 07:26:00PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> > Umm.. lo de devel/website es un poco más largo pero a ver qué te
> > parece:
> >
> > 1.- pon #use wml::debian:translation-check "x.y" (x.y es la versión
> >
De un mensaje anterior:
On Thu, Jun 07, 2001 at 11:07:44AM +0200, David Martinez CSIC RedIRIS wrote:
> Imagina que quieres traducir...http://www.debian.org/security/faq. Lo
> que
> haces es mirar en el CVS qué versión tiene esa página. Eso se hace de la
> siguiente forma:
>
> -> http://c
16 matches
Mail list logo