Re: [fw] String freeze 20. to 24. of July

2004-07-22 Por tema Rudy Godoy
El día 21/07/2004 a 11:07 Ruben Porras escribio ... > > Están en el BTS (shadow y pppconfig) o se las he mandado en privado a > Christian Perrier (aptitude). Por cierto, el string freeze ha sido > cancelado, y además sólo afectaba a la primera etapa del instalador. Igual yo ya envie la nueva tr

Re: Traducciones pendientes...

2004-07-22 Por tema David Martínez Moreno
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 El Jueves, 22 de Julio de 2004 10:18, Javier de la Cueva escribió: > Hola David. Lo tengo como deberes para el verano. ¿Y qué hay del típico best-seller tochón de Noah Gordon o Katherine Neville? :-) Cómo han cambiado los tiempos, amigo. :-P

Re: Traducciones pendientes...

2004-07-22 Por tema Javier de la Cueva
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 El Jueves, 22 de Julio de 2004 09:48, David Martínez Moreno escribió: > Hoool...me *suena* que estabas traduciendo > cryptoinmain...¿cómo va eso? Tié que estar niquelá... :-) > > No, en serio, si hay alguien que pueda traducirlo, eres t

Traducciones pendientes...

2004-07-22 Por tema David Martínez Moreno
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hoool...me *suena* que estabas traduciendo cryptoinmain...¿cómo va eso? Tié que estar niquelá... :-) No, en serio, si hay alguien que pueda traducirlo, eres tú. Saludos, Ender. - -- You idiots, you've

Re: [fw] String freeze 20. to 24. of July

2004-07-22 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Wed, Jul 21, 2004 at 04:28:32PM +0200, Ruben Porras wrote: > El mié, 21-07-2004 a las 13:21, Javier Fernández-Sanguino Peña escribió: > > On Mon, Jul 19, 2004 at 01:32:17AM -0500, Rudy Godoy wrote: > > Sí me gustaría pedir a Rubén Porras y a Rudy Godoy > > que enviar parches para actualizar sus

Re: Estado de traducciones del sitio web

2004-07-22 Por tema David Martínez Moreno
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 El Lunes, 21 de Junio de 2004 22:13, Juan Manuel Garcia Molina escribió: Hola, Juan Manuel, cuánto tiempo :-) > Lo digo porque hay partes de la web ya asignadas (en mi caso, security/) y > creo que se deberían respetar estas asignaciones o, c