Re: Traducción de «Bug Squashing»

2004-10-11 Por tema Rudy Godoy
On 11/10/2004 at 16:34 David F. Rios wrote... > Hola a todos. > > Creo que el asunto lo dice todo. > Alguien tiene una buena traducción para «Bug Squashing»? > Eliminación de fallos. -Rudy -- ++ | Somos libres, seamoslo

Traducción de «Bug Squashing»

2004-10-11 Por tema David F. Rios
Hola a todos. Creo que el asunto lo dice todo. Alguien tiene una buena traducción para «Bug Squashing»? -- David Rios R. Ingeniero Investigacion y Desarrollo Satrack Inc. de Colombia

Re: make-kpkg.1 manual page changed

2004-10-11 Por tema Ruben Porras
El lun, 11-10-2004 a las 08:55 +0200, David Martínez Moreno escribió: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > El Viernes, 8 de Octubre de 2004 20:56, Manoj Srivastava escribió: > > Hi, > > > > In the kernel_image target in the manual page for make-kpkg, I > > have added a pa

Re: make-kpkg.1 manual page changed

2004-10-11 Por tema David Martínez Moreno
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 El Viernes, 8 de Octubre de 2004 20:56, Manoj Srivastava escribió: > Hi, > > In the kernel_image target in the manual page for make-kpkg, I > have added a paragraphs about /etc/kernel/*.d/ directories that > people can dump in arbitary script

Re: your mail

2004-10-11 Por tema David Martínez Moreno
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 El SÃbado, 9 de Octubre de 2004 16:20, Rudy Godoy escribiÃ: > Por ahora necesitamos ayuda en la revisión del manual de > instalación. Puedes ver la última construcción en: > http://d-i.alioth.debian.org/manual/es.i386/ > que es la versión par i386, la