On 11/10/2004 at 16:34 David F. Rios wrote...
> Hola a todos.
>
> Creo que el asunto lo dice todo.
> Alguien tiene una buena traducción para «Bug Squashing»?
>
Eliminación de fallos.
-Rudy
--
++
| Somos libres, seamoslo
Hola a todos.
Creo que el asunto lo dice todo.
Alguien tiene una buena traducción para «Bug Squashing»?
--
David Rios R.
Ingeniero Investigacion y Desarrollo
Satrack Inc. de Colombia
El lun, 11-10-2004 a las 08:55 +0200, David Martínez Moreno escribió:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> El Viernes, 8 de Octubre de 2004 20:56, Manoj Srivastava escribió:
> > Hi,
> >
> > In the kernel_image target in the manual page for make-kpkg, I
> > have added a pa
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
El Viernes, 8 de Octubre de 2004 20:56, Manoj Srivastava escribió:
> Hi,
>
> In the kernel_image target in the manual page for make-kpkg, I
> have added a paragraphs about /etc/kernel/*.d/ directories that
> people can dump in arbitary script
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
El SÃbado, 9 de Octubre de 2004 16:20, Rudy Godoy escribiÃ:
> Por ahora necesitamos ayuda en la revisión del manual de
> instalación. Puedes ver la última construcción en:
> http://d-i.alioth.debian.org/manual/es.i386/
> que es la versión par i386, la
5 matches
Mail list logo