El sáb, 13-08-2005 a las 14:34 -0500, David Moreno Garza escribió:
> Hola Héctor, dos cosas:
>
> 1. Es más fácil que respondas directamente al primer RFR, en este caso
> enviado por Fer para ligar el hilo.
Precisamente hace poco pregunté si hay alguna forma de descargar
mensajes anteriores, ya sea
Hola,
Esta es mi primera traducción. He visto que esta página es importante y
no está traducida. Después de leer la documentación que me indicasteis,
he bajado todos los ficheros del CVS y cuando termine mandaré el fichero
social_contract.wml como adjunto en un mensaje [RFR].
¿Es asi o estoy
Hola, me gustaría aclarar unas dudas que tengo en la plantilla de
shorewall antes de seguir para no tener que hacer doble trabajo.
¿Es necesario poner el '\n' al final de las líneas que lo llevan en el
original?
Algunos mensajes empiezan con un "*" (pego un ejemplo en [1]) ¿Tiene
algún signi
Hola a todos, acabo de mandar un correo a la dirección
[EMAIL PROTECTED] para empezar a colaborar en la traducción de las
descripciones [1] pero el MTA me ha devuelto el correo, con lo que
supongo que el destinatario no es válido.
En la web de proyectos [1] se indica que el proyecto de la traducció
Voy a traducir esta plantilla.
--
---
Carlos Galisteo
Jabber_Id::cgalisteo en jabber.org
PGP_key::http://k-rolus.net/~cgalisteo/cgalisteo.gpg
Key_Fingerprint::F888 6FBA 9145 B5A2 C187 66D6 5B8C 027A 69AD BE65
---
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe".
Os pego a continuación el correo que le envié la semana pasada a
Ricardo Cardenes y que aún no me ha contestado por si alguien sabe
algo más sobre el problema del Robot de traducciones:
Hola Ricardo, te escribo para comentarte que parece el robot de
traducción de plantillas po-debconf [1] no actua
Spencer-I want to talk to you.
El Miércoles, 17 de Agosto de 2005 08:55, Rudy Godoy escribió:
[...]
> Auspicio de reuniones de desarrolladores. Andreas Schuldei ha hecho
> una petición para posibles patrocinadores quienes puedan donar lugares,
> trabajo y dinero para reuniones de desarrolladores Debian, en las que
> usualmente s
8 matches
Mail list logo