cernlib 2006.dfsg.2-13.1: Please update debconf PO translation for the package cernlib

2008-09-28 Por tema Christian Perrier
Hi, A l10n NMU will happen on cernlib pretty soon. A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated transla

[RFR] wml://security/2008/dsa-1638

2008-09-28 Por tema Enrique
Hola, mando esta traducción para revisión. Por favor, que alguien con acceso al CVS la suba cuando pueda, un saludo, Enrique #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="cgarcia" denegación de servicio Se ha descubierto que el gestor de la señal que implementa la expir

[RFR] po-debconf://mgetty

2008-09-28 Por tema Francisco Javier Cuadrado
-- Saludos Fran # mgetty po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the mgetty package. # # Changes: # - Initial translation # Francisco Javier Cuadrado <[EMAIL PROTECTED]> # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece

[ITT] po-debconf://mgetty

2008-09-28 Por tema Francisco Javier Cuadrado
-- Saludos Fran -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://smbind

2008-09-28 Por tema Ignacio Mondino
Pero qué descuido! Gracias por corregirlo, va la corrección. -- --- http://stupidityandmalice.blogspot.com/ Ignacio Mondino Don't Panic

Re: [RFR] po-debconf://mxallowd

2008-09-28 Por tema Ignacio Mondino
On Sun, Sep 28, 2008 at 11:43:55AM +0200, Francisco Javier Cuadrado wrote: > Cambiaría "Ingrese ..." por "Introduzca ...", ingrese me suena raro. Es cierto, además veo que en el diccionario Collins que el termino informático se traduce como "Introduzca", así que hago el cambio. -- -

Re: [RFR] po-debconf://smbind

2008-09-28 Por tema Francisco Javier Cuadrado
Hola. Ten cuidado con las faltas de ortografía, he visto varias palabras sin tildes como sólo, más, ... y también con las haches de "ha", te pongo un ejemplo. - "No se a encontrado ningún servidor web soportado." - "No se ha encontrado ningún servidor web compatible." (Además, aquí cambiaría so

Re: [RFR] po-debconf://mxallowd

2008-09-28 Por tema Francisco Javier Cuadrado
El día 28 de septiembre de 2008 2:11, Ignacio Mondino <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Ignacio Mondino wrote: >> Espero comentarios. >> >> Sería bueno que aunque las traducciones no tengan correcciones comenten si >> les parece correcta, solamente para tener el visto bueno. >> >> Saludos. >> > > Aho