Quisiera pedir de su colaboración para tener
sugerencias/recomendaciones de la traducción del documento de
solicitud de patrocinio para la DebConf12, jimbodoors lo tradujo y
luego ha sido revisado por leogg y por mi, pero nos gustaría que el
equipo de traducción nos apoye con sus mejoras y sugerenc
Bug 655678 esta arreglado en el BTS
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120304040005.5b10960...@ade.nosys.net
Bug 655848 esta arreglado en el BTS
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120304040012.3c16861...@ade.nosys.net
Se hicieron unos cambios, pueden consultarlos en el repositorio [0] y
envío el archivo también
[0]
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/es/2012/2012-03-03-debconf-needs-money.wml?revision=3323&view=markup
2012/2/28 Norman Garcia Aguilar :
> 2012/2/28 Hector Colina :
>> El d
El 2012-03-03 a las 11:36 -0600, Rafael Rivas escribió:
(resending to the list)
> On Tue, Jan 17, 2012 at 8:04 AM, Camaleón wrote:
> >
> > El Mon, 16 Jan 2012 21:54:11 -0600, Rafael Rivas escribió:
> >
> > (Rafael, please, keep a bottom posting style and avoid using html
> > formatted messages,
On Thu, Feb 23, 2012 at 03:04:04AM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
> On Wed, Feb 22, 2012 at 08:32:11PM -0600, jathan wrote:
> > En cuanto a las zonas horarias, pordríamos considerar la posibilidad de
> > proponer dos reuniones en diferentes días y horarios para cada zona.
>
> ¿Qué os
6 matches
Mail list logo