--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Este template ya fue traducido...
2008/5/21 Javier Fernández-Sanguino Peña [EMAIL PROTECTED]:
En esta versión veo algunos fallos importantes, adjunto el fichero de
diferencias y un nuevo es.po con los arreglos.
Básicamente:
- algunas traducciones son muy literales, no suenan bien
- mejor que 'agregar' utiliza 'añadir'
-
2008/5/22 Steve Lord Flaubert [EMAIL PROTECTED]:
Algunas observaciones:
Se encuentran múltiples entradas en ${inetdcf} para el '${service}'
servicio
Hay varias entradas en ${inetdcf} para el servicio ${service}
¿Desea dejar la entrada como está y continuar sin los cambios?
Aquí me parece
2008/5/21 Javier Fernández-Sanguino Peña [EMAIL PROTECTED]:
On Tue, May 13, 2008 at 02:08:13PM -0400, Luis San Martin Rojas wrote:
Correciones hechas :)
No adjuntas el archivo... lo bueno sería enviarlo otra vez para que así se
pudiera revisar el último disponible...
Adjunto el template
Enviado al BTS.
Enviado al BTS.
Veo que cometi un error, debi especificar en el subject que paquete era y
solo escribi [INTL:es] siguiendo las normas y notas correspondientes a las
traducciones. Hay alguna manera que pueda arreglar esto? es realmente
necesario especificar todo en el subject? me doy cuenta ahora que van
2008/5/13 Carlos [EMAIL PROTECTED]:
Pues aquí van mis sugerencias.
Algunas pueden ser subjetivas, pero hay faltas de ortografía y errores
tipográficos que se deberían corregir.
Un saludo.
Correciones hechas :)
saludos!
--
---
Carlos Galisteo cgalisteo AT k-rolus.net
es.po
Description: Binary data
es.po
Description: Binary data
es.po
Description: Binary data
es.po
Description: Binary data
16 matches
Mail list logo