[RFR] po-debconf://monotone

2007-01-13 Thread Elias A.M.
traducido __ LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com# translation of monotone. # Copyright (C) 2007 THE monotone'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distri

[RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-18 Thread Elias A.M.
traduccion - LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com# LANGUAGE translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed und

[RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-28 Thread Elias A.M.
monotone 0.31-8 - LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com# Spanish translation of monotone. # Copyright (C) 2007 THE monotone'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distribut

Re: [RFR] po-debconf://monotone

2007-01-13 Thread Santiago Vila
Por favor, corrige todos los acentos. Lo que has escrito no está en castellano/español.

Re: [RFR] po-debconf://monotone

2007-01-13 Thread Steve Lord Flaubert
On 1/14/07, Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Por favor, corrige todos los acentos. Lo que has escrito no está en castellano/español. Por favor, revisa los acentos consulta aquí : http://buscon.rae.es/draeI/ además te falta poner datos en los campos , , y la versión.

Re: [RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-18 Thread Manuel Porras Peralta
Esto... guau. Lo siento, no me sale decir nada más. -- Venturi

Re: [RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-18 Thread Alvaro Herrera
Elias A.M. escribió: > traduccion Faltan bastantes tildes (¿hay alguna?) y la cabecera no es correcta. Por favor pon un poco más de atención a que las frases suenen naturales en castellano; las traducciones deben conservar el sentido, no necesariamente ser literales. Un par de sugerencias: > ms

Re: [RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-19 Thread Manuel Porras Peralta
Y además, ha habido ITT? -- Venturi

Re: [RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-19 Thread Steve Lord Flaubert
On 3/19/07, Manuel Porras Peralta <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Y además, ha habido ITT? -- Venturi Usa un corrector ortográfico espero que no sea una broma adelante.

Re: [RFR] PO-debconf://monotone

2007-03-29 Thread Manuel Porras Peralta
Esto. te importaría leer por favor las normas de traducción? Y responder a los emails, traducir de forma más coherente, mandar los ITT antes de los RFR, etc... Y por favor no traduzcas con un traductor de web (espero que sea eso). GRACIAS. PD: no sé si me he pasado, pero es que r