Revisada y actualizada.
Un saludo
Javier
# calamaris po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2008, 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the calamaris package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez Martín ,
2011/4/16 Omar Campagne :
>
> Buenas tardes FOSS:
>
>>
>> #. Type: select
>> #. Description
>> #: ../templates:2002
>> msgid "Type of proxy log files to analyze:"
>> msgstr "Tipo de archivos de registro del proxy a analizar:"
>>
> Aquí tienes archivo, abajo fichero
>
>> #. Type: select
>> #. Descri
Buenas tardes FOSS:
>
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid "Type of proxy log files to analyze:"
> msgstr "Tipo de archivos de registro del proxy a analizar:"
>
Aquí tienes archivo, abajo fichero
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid "Ca
--
Saludos
Fran
# calamaris po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2008, 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the calamaris package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez Martín , 2005
#
# - Updates
#
--
Saludos
Fran
# calamaris po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the calamaris package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
#
#
El día 7 de diciembre de 2008 1:02, Ignacio Mondino
<[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Saludos!
>
> Quisiera señalar donde dice
> msgid "squid"
> msgstr "informe"
>
> ¿no debería ser squid y no informe?, en ese cuadro se elige
> tipo de registros a utilizar, pregunto porque en verdad no sé.
Pues yo l
Saludos!
Quisiera señalar donde dice
msgid "squid"
msgstr "informe"
¿no debería ser squid y no informe?, en ese cuadro se elige
tipo de registros a utilizar, pregunto porque en verdad no sé.
Como sugerencia :
En la siguiente cadena, que creo squid y oops deberían ir entre «» porque
son palabras
--
Saludos
Fran
# calamaris po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the calamaris package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
#
#
Aquí está una posible traducción para el po-debconf de calamaris.
He traducido "squid" por "revisar" en el contexto:
msgid "Squid daily"
msgstr "Revisar diariamente"
Como siempre, las sugerencias/correcciones/collejas son bienvenidas.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
[EMAIL PROTECTE
9 matches
Mail list logo