Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2018-06-29 Por tema Rafa
Hola Laura: On Wed, Jun 27, 2018 at 07:10:25PM +0200, Laura Arjona Reina wrote: > Hola a todos/as > envío el fichero traducido y un diff. Gracias por la actualización. No veo nada que comentar. Me parece bien. Nota: solo he revisado las actualizaciones, no todo el fichero. > > Saludos > -- >

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2018-06-27 Por tema Laura Arjona Reina
Hola a todos/as envío el fichero traducido y un diff. Saludos -- Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona #use wml::debian::template title="Debian BTS — información para desarrolladores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc" #use wml::debian

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2014-12-02 Por tema Laura Arjona Reina
Saludos -- Laura Arjona https://wiki.debian.org/LauraArjona #use wml::debian::template title="Debian BTS — información para desarrolladores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/pkgreport-opts.inc" #use wml::debian::translation-check translation="1.96" maintainer="Laura Arj

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2013-10-22 Por tema Laura Arjona
Hola He retomado el RFR que envió Fernando Cerezal, y las sugerencias que le hicieron en el hilo de correo correspondiente, y he incorporado los cambios de la nueva versión inglesa. Me he puesto como mantenedora, pero si alguien tiene interés en mantener las páginas web sobre los informes de fallo,

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-24 Por tema Fernando Cerezal
David Martínez Moreno wrote: > El viernes, 21 de julio de 2006 16:17, Fernando Cerezal escribió: > >> -de error son el remitente del error y el(los) responsable(s) del paquete >> que lo -contiene. Hay excepciones a esta regla, por ejemplo, los errores >> +de fallo son el remitente del fallo y el

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-24 Por tema David Martínez Moreno
El viernes, 21 de julio de 2006 16:17, Fernando Cerezal escribió: > -de error son el remitente del error y el(los) responsable(s) del paquete > que lo -contiene. Hay excepciones a esta regla, por ejemplo, los errores > +de fallo son el remitente del fallo y el(los) responsable(s) del paquete > que

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-21 Por tema Fernando Cerezal
Rudy Godoy wrote: > On 01/07/2006 at 10:11 Fernando Cerezal wrote... > > >> Actualización, corregidos faltas de ortografía, comillas, palabras >> comidas y que sobraban, cambiado error por fallo y corregido el fallo de >> la explicación de la etiqueta upstream Vamos, un buen repasito. >>

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-20 Por tema David Martínez Moreno
El lunes, 17 de julio de 2006 13:47, Fernando Cerezal escribió: > David Martínez Moreno wrote: > > No mandaste ningún parche, Fernando. > > Sí lo mandé, es a lo que contesta Rudy, pero me ha mandado correcciones > que aun no he hecho, en cuanto lo tenga lo mando. Tiene toda la razón. M

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-17 Por tema Fernando Cerezal
David Martínez Moreno wrote: > No mandaste ningún parche, Fernando. > > Sí lo mandé, es a lo que contesta Rudy, pero me ha mandado correcciones que aun no he hecho, en cuanto lo tenga lo mando. un saludo. > Ender. > -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-17 Por tema David Martínez Moreno
El viernes, 14 de julio de 2006 20:23, Fernando Cerezal escribió: > Este parche arregla lo que se mencionó de la traducción confusa de los > fallos «upstream», se cambia error por fallo, se corrigen erratas y se > actualiza. Vamos, que queda muy mona la página, pero de momento yo no > puedo subirlo

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-16 Por tema Rudy Godoy
On 01/07/2006 at 10:11 Fernando Cerezal wrote... > Actualización, corregidos faltas de ortografía, comillas, palabras > comidas y que sobraban, cambiado error por fallo y corregido el fallo de > la explicación de la etiqueta upstream Vamos, un buen repasito. > --- Developer.wml.orig2

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-14 Por tema Fernando Cerezal
Este parche arregla lo que se mencionó de la traducción confusa de los fallos «upstream», se cambia error por fallo, se corrigen erratas y se actualiza. Vamos, que queda muy mona la página, pero de momento yo no puedo subirlo porque el servidor sólo está disponible para desarrolladores. Si alguien

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2006-07-01 Por tema Fernando Cerezal
Actualización, corregidos faltas de ortografía, comillas, palabras comidas y que sobraban, cambiado error por fallo y corregido el fallo de la explicación de la etiqueta upstream Vamos, un buen repasito. --- Developer.wml.orig 2006-07-01 15:34:47.0 +0200 +++ Developer.wml 2006-07-01 16:

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-10-16 Por tema Fernando
La actualizacion en inglés es solo cambiar un «a» por un «an», así que en castellano se aumentar de version directamente. un saludo. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-09-15 Por tema David Martínez Moreno
El Jueves, 15 de Septiembre de 2005 01:42, Fernando escribió: > Si hay alguien dispuesto, empezamos con la puesta al dia de las paginas > traducidas. > + Subscribirse a errores Emmm...suscribir es con b en inglés, sin ella en español «moderno». Entre otras cosas es la forma escogida en

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-09-14 Por tema Fernando
Si hay alguien dispuesto, empezamos con la puesta al dia de las paginas traducidas. un saludo. --- Developer.wml.orig 2005-07-22 18:23:45.0 +0200 +++ Developer.wml 2005-09-15 01:37:57.0 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS- información para

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-07-26 Por tema Fernando
David Moreno Garza wrote: On Mon, 2005-07-18 at 18:36 +0200, Fernando wrote: plain text document attachment (Developer.wml.diff) --- Developer.wml.orig 2005-07-18 18:17:56.0 +0200 +++ Developer.wml 2005-07-18 18:23:16.0 +0200 Fernando, ¿podrías, por favor, checa

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-07-25 Por tema David Moreno Garza
On Mon, 2005-07-18 at 18:36 +0200, Fernando wrote: > plain text document attachment (Developer.wml.diff) > --- Developer.wml.orig2005-07-18 18:17:56.0 +0200 > +++ Developer.wml 2005-07-18 18:23:16.0 +0200 Fernando, ¿podrías, por favor, checar este archivo contra la nuev

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-07-18 Por tema Fernando
--- Developer.wml.orig 2005-07-18 18:17:56.0 +0200 +++ Developer.wml 2005-07-18 18:23:16.0 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian BTS- información para desarrolladores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true -#use wml::debian::translation-check translation=

Re: [RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-07-12 Por tema David Moreno Garza
Lo he revisado, hice algunas correcciones y lo he subido. -- David Moreno Garza <[EMAIL PROTECTED]> | http://www.damog.net/ The only way to make your PC go faster is to throw it out a window. GPG: C671257D - 6EF6 C284 C95D 78F6 0B78 FFD3 981C 5FD7 C671 257D -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL

[RFR] wml://Bugs/Developer.wml

2005-07-10 Por tema Fernando
#use wml::debian::template title="Debian BTS- información para desarrolladores" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true #use wml::debian::translation-check translation="1.54" Información para desarrolladores sobre el sistema de seguimiento de errores Inicialmente, un usuario remite un informe de error com