Hola:

On Fri, Aug 21, 2020 at 10:53:18AM +0200, Javier wrote:
> Hola, Rafa:
> 
> [...]
> 
> Gracias por la traducción.

Gracias a ti por revisarla, Javier.

> Creo que está bien, pero me pregunto si «que podían dar lugar» se
> podría traducir por «que podrían dar lugar» (could lead to). Además el
> condicional me parece más acertado (las vulnerabilidades «podrían»
> causar estos efectos si se explotan convientemente, y «todavía pueden»
> causarlos si no se actualiza el paquete).

Conforme con la sugerencia. He modificado la traducción para utilizar el
condicional.

> Espero haberme explicado bien, que a veces...
> 
> [...] 
> 
> Un saludo,
> Javier
> 
> [...]
> -- 
> Javier <j...@inventati.org, 0xD1636F5F>

Un saludo,

Rafa.

#use wml::debian::translation-check translation="4336abe86a49e12943eb9b9ea334670f09ed6b54"
<define-tag description>actualización de seguridad</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Se descubrieron varias vulnerabilidades en net-snmp, una colección de aplicaciones
de Protocolo simple de administración de red (SNMP, por sus siglas en inglés), que podrían dar lugar a elevación
de privilegios.</p>

<p>Para la distribución «estable» (buster), estos problemas se han corregido en
la versión 5.7.3+dfsg-5+deb10u1.</p>

<p>Le recomendamos que actualice los paquetes de net-snmp.</p>

<p>Para información detallada sobre el estado de seguridad de net-snmp, consulte su
página en el sistema de seguimiento de problemas de seguridad:
<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/net-snmp";>https://security-tracker.debian.org/tracker/net-snmp</a></p>
</define-tag>

# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4746.data"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Responder a