Me escribe Stephen Gran (clave DSA ID EA59038E) lo siguiente: ------------> Hello,
I am writing to thank you for your previous translation work on clamav, and to ask if you would be willing to help with another round of translation. Some of the strings have been changed, and things like that, so if you could resubmit any changes to the BTS, it would be greatly appreciated. Attached are your previous translation, as well as the new templates. Thanks, -------------> Los adjuntos que acompaña y que incluyo son: * clamav.new.es.po: ampliado y conservando la anterior traducción del cual me podría ocupar (como siempre con vuestra ayuda). * clamav-daemon.templates.master * clamav-freshclam.templates.master De estos dos últimos desconozco "el formato" que debe seguir la traducción. Nunca traduje una plantilla maestra. :-? Gracias y un saludo. Javi.
# clamav debconf translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the clamav package. # # Changes: # - Initial translation # Fco. Javier Sánchez Castelo <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # - Revision # Ruben Porras <[EMAIL PROTECTED]> # Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]> # Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]> # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clamav 0.60-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-12 22:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 20:41+100\n" "Last-Translator: Fco. Javier Sánchez Castelo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:3 msgid "mirrors.txt is no longer supported" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:3 msgid "" "Through the transition on handling it's mirror database through DNS, the " "clamav team dropped support for them 'mirrors.txt' config file." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:3 msgid "" "It looks like you entered additional mirrors there, so I did a backup of " "that file as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:3 msgid "" "All of your old mirrors (which may be way too much) are also added to the " "new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the DatabaseMirror " "keyword. Please examine it carefully after the update is through." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../clamav-freshclam.templates.master:17 msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:19 msgid "What is your prefered way to update the virus databases?" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:19 msgid "" "daemon: freshclam is running as daemon all the time. You should choose this " "if you have a permanent network connection." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:19 msgid "" "ifup.d: freshclam will be running as daemon as long as your internet " "connection is up. Choose this one if you have a dialup internet connection " "and don't want freshclam to initiate new connections" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:19 msgid "" "cron: freshclam is started from cron. Choose if you want full control of " "when the database is updated." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:19 msgid "" "manual: No automatic invocation of freshclam. This is not recommended, as " "clamav's database is constantly updated." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:36 msgid "Enter a list of mirrors to download from, seperated by spaces" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:43 msgid "Enter http proxy information, or leave blank for none:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:43 msgid "" "If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy " "information here. Otherwise, leave this blank." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:43 msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:51 msgid "Enter proxy user information, or leave blank for none" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:51 msgid "" "If you need supply a username and password to the proxy enter it here. " "Otherwise, leave this blank." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:51 msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:61 msgid "How often should freshclam update the database (updates/day)?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:66 msgid "What network interface is connected to the internet?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:66 msgid "" "If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " "lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " "making it easy to miss when freshclam really can't update the database." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:66 msgid "" "If you don't know what network interface you use to connect to the internet " "leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " "instead." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:66 msgid "" "If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " "at all times or your logs will be really hard to interpret." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:66 msgid "Example: eth0" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:83 msgid "Should clamd be notified after updates?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:83 msgid "" "Should clamd be notified to reload the database after successful updates?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-freshclam.templates.master:83 msgid "" "If you choose <no> here, clamd's database reloads will be notably delayed " "(it performs this check every 6 hours by default), posing the risk a new " "virus slips through although your database is up to date." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:4 msgid "Do you want to handle the daemon configuration with debconf?" msgstr "¿Quiere gestionar la configuración del demonio mediante debconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:4 msgid "" "There are quite a few options to be configured for clamav-daemon. The number " "of questions asked to configure these options depends on the amount of " "functionality activated as well as the debconf priority:" msgstr "" "Se pueden configurar bastantes opciones del demonio de clamav. El número de " "preguntas que se realizarán para configurar estas opciones depende tanto de " "la cantidad de funciones del programa que se deseen activar como del nivel " "de prioridad de debconf definido:" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:4 msgid "Critical, High: 0 questions" msgstr "Crítico/alto: ninguna pregunta" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:4 msgid "Medium: 5-12 questions" msgstr "Medio: de 5 a 12 preguntas" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:4 #, fuzzy msgid "Low: 15-28 questions" msgstr "Bajo: de 15 a 29 preguntas" #. Type: boolean #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:4 msgid "" "The daemon won't work if it isn't configured. If you have priority>= High " "the daemon will be configured with default options. If you don't choose " "debconf you'll have to configure /etc/clamav.conf manually or run 'dpkg-" "reconfigure clamav-daemon' later. No matter if you choose debconf or not " "manual changes in /etc/clamav.conf will be respected." msgstr "" "El demonio no funcionará si no está correctamente configurado. Si ha " "configurado un nivel de prioridad alto o crítico en debconf, el demonio se " "configurará con las opciones por omisión. Si no escoje que debconf configure " "el demonio tendrá que configurar «/etc/clamav.conf» manualmente o ejecutar " "posteriormente 'dpkg-reconfigure clamav-daemon'. Independientemente de si " "escoje configuración a través de debconf o no lo hace, se respetarán los " "cambios manuales en «/etc/clamav.conf»." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:25 msgid "Do you want the daemon to listen to a TCP or a UNIX socket?" msgstr "¿Quiere que el demonio escuche en un puerto TCP o UNIX?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:25 msgid "" "If you choose TCP the daemon can be accessed remotely. This isn't " "recommended since the daemon runs as root and its a very young project. If " "you choose local UNIX sockets the daemon can be accessed through a file." msgstr "" "Si escoje TCP se podrá acceder al demonio de forma remota. Esto no es " "recomendable ya que el demonio se ejecuta como «root» y se trata aún de un " "proyecto joven. Si escoje puertos UNIX locales el demonio sólo será " "accesible a través de un fichero." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:25 msgid "Approximately question 2/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:35 msgid "What local (Unix) socket do you want the daemon to listen to?" msgstr "¿En qué puerto local (Unix) quiere que escuche el demonio?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:43 #, fuzzy msgid "" "Do you want the daemon to gracefully handle left-over Unix socket files?" msgstr "¿Quiere que el demonio analize todo fichero que sea abierto?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:50 #, fuzzy msgid "What TCP port do you want the daemon to listen to?" msgstr "¿En qué puerto TCP quiere que escuche el demonio?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:50 msgid "Approximately question 3/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:57 #, fuzzy msgid "What TCP address do you want the daemon to listen to?" msgstr "¿En qué puerto TCP quiere que escuche el demonio?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:57 msgid "" "Type \"any\" to listen on every TCP address configured, or exactly one " "address (e.g. \"127.0.0.1\") or hostname where the daemon should listen to." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:57 msgid "Approximately question 4/28." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:65 msgid "Please enter a number" msgstr "Por favor introduzca un número" #. Type: note #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:65 msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." msgstr "No se puede interpretar una respuesta no numérica a esta pregunta." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:72 msgid "Do you want to enable mail scanning?" msgstr "¿Quiere habilitar el análisis del correo?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:72 msgid "" "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses. Do NOT " "ENABLE THIS FEATURE on daemons with public access or production boxes. As " "of writing this (20030920) new flaws in the mail code has been discovered " "every week for months." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:72 msgid "Approximately question 5/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:84 msgid "Do you want to enable archive scanning?" msgstr "¿Quiere habilitar el análisis de archivos?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:84 #, fuzzy msgid "" "If archive scanning is enabled the daemon will extract archives such as bz2, " "tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." msgstr "" "Si se habilita el análisis de archivos el demonio extraerá el contenido de " "archivos tales como .bz2, .tar.gz, .deb así como de otros tipos para buscar " "virus en éstos." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:84 msgid "" "For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" "clamav/clamdeb.pdf.gz or the manpage clamscan(5)." msgstr "" "Para más información sobre los tipos de archivos que serán analizados vea «/" "usr/share/doc/clamav/clamdeb.pdf.gz» o la página de manual clamscan(5)." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:84 msgid "Approximately question 6/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:97 #, fuzzy msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" msgstr "¿Quiere habilitar el análisis de archivos?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:97 msgid "" "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code " "may have memory leaks." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:97 msgid "Approximately question 7/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:107 msgid "Do you want to save streams to disk?" msgstr "¿Quiere guardar secuencias en disco?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:107 #, fuzzy msgid "" "In order for archive scanning on streams to work the stream data needs to " "saved on disk so they can be extracted. Mandatory if you want to use clamav-" "milter." msgstr "" "Para que funcione el análisis de secuencias en archivos la secuencia de " "datos necesita ser almacenada en disco de manera que puedan ser extraídos." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:107 msgid "Approximately question 8/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:117 msgid "Whats the maximum stream length (unit Mb) allowed?" msgstr "" "¿Cuál será la longitud máxima de secuencia permitida (en unidades de Mb)?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:117 msgid "" "If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " "The value 0 disables this limit." msgstr "" "Si lo desea puede ajustar el límite de longitud de la secuencia que podrá " "ser rastreada. El valor 0 desactiva este límite." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:126 msgid "What's the limit on the Archive recursion level?" msgstr "¿Cuál es el límite para la extracción recursiva de archivos?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:126 msgid "The value 0 disables the recursion limit." msgstr "El valor 0 desactiva el límite de recursión." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:134 msgid "What limit for the maximum number of files in an archive do you want?" msgstr "" "¿Cuál es el límite para el número máximo de ficheros dentro de un archivo?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:134 msgid "Approximately question 9/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:140 msgid "What's the largest file size in Mb you will scan inside archives?" msgstr "" "¿Cuál es el tamaño más grande de fichero en Mb que analizará dentro de los " "archivos?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:140 msgid "The value 0 disables the size limit." msgstr "El valor 0 inhabilita el límite de tamaño." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:140 msgid "Approximately question 10/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:148 msgid "What's the maximal directory depth that will be allowed?" msgstr "¿Cuál es la máxima profundidad de directorio permitida?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:148 msgid "" "You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " "directory symlinks." msgstr "" "Necesita responder a esta pregunta si quiere permitir al demonio que siga " "enlaces simbólicos a directorios." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:148 msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit." msgstr "" "Introduzca 0 para desactivar el límite máximo de profundidad en directorios." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:148 msgid "Approximately question 11/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:160 msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" msgstr "¿Quiere que el demonio siga los enlaces simbólicos a directorios?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:160 msgid "Approximately question 12/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:167 msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" msgstr "" "¿Quiere que el demonio siga los enlaces simbólicos a ficheros normales?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:167 msgid "Approximately question 13/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:173 msgid "After how many seconds will the thread-scanner stop?" msgstr "¿Después de cuántos segundos se detendrá el análisis en hilos?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:173 msgid "The value 0 disables the timeout." msgstr "El valor 0 desactiva este límite de tiempo" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:173 msgid "Approximately question 14/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:181 msgid "How many threads will you allow the daemon to have?" msgstr "¿Cuántos hilos podrá tener el demonio?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:181 msgid "Approximately question 15/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:188 #, fuzzy msgid "Do you want to run the daemon process based instead of thread based?" msgstr "¿Quiere que el demonio analize todo fichero que sea cerrado?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:188 msgid "" "Note that process based execution is a new feature in version 0.65 and " "probably not as stable as threads" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:188 msgid "Approximately question 16/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:197 msgid "How many pending connections will you allow?" msgstr "¿Cuántas conexiones pendientes permitirá?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:197 msgid "Approximately question 17/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:203 msgid "What paths do want to perform on-access scanning on?" msgstr "¿En qué rutas quiere realizar análisis en función del acceso?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:203 msgid "" "Separate the paths with colons. Leave the field blank to disable on-access " "scanning. On-access scanning gives you the opportunity to scan all files " "accessed for viruses. You need the dazuko kernel module for on-access " "scanning." msgstr "" "Separe las rutas con dos puntos. Deje el campo en blanco para desactivar el " "análisis en función del acceso. El análisis en función del acceso le da la " "oportunidad de analizar todos los ficheros que sean accedidos en busca de " "virus. Necesita el módulo «dazuko» en el núcleo para poder realizar análisis " "en función del acceso." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:203 msgid "Approximately question 18/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:213 msgid "What paths shouldn't be on-access scanned?" msgstr "¿Qué rutas no se deberían rastrear cuando sean accedidas?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:213 msgid "" "/proc and /var/lib/clamav/ will be automatically added to this list, " "otherwise clamscan will be disabled." msgstr "" "Se añadirán automáticamente «/proc» y «/var/lib/clamav/» a esta lista, si no " "se incluyen se desactivará clamscan." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:213 msgid "Separate the paths with colons." msgstr "Separe las rutas con dos puntos." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:213 msgid "Approximately question 19/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:225 msgid "Do you want the daemon to scan every file that's opened?" msgstr "¿Quiere que el demonio analize todo fichero que sea abierto?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:225 msgid "Approximately question 20/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:233 msgid "Do you want the daemon to scan every file that's closed?" msgstr "¿Quiere que el demonio analize todo fichero que sea cerrado?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:233 msgid "Approximately question 21/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:241 msgid "Do you want the daemon to scan every file that's executed?" msgstr "¿Quiere que el demonio analize cada fichero que sea ejecutado?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:241 msgid "Approximately question 22/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:249 msgid "Do you want on-access scanning to scan into archives?" msgstr "" "¿Quiere que el análisis en función del acceso busque dentro de archivos?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:249 msgid "" "Enable archive scanning. It uses the same Max limits as the TCP/UNIX " "listening part of the daemon." msgstr "" "Al habilitar el análisis de archivos se utilizan los mismos límites máximos " "especificados para el demonio que los específicos para los puertos TCP/UNIX " "del demonio." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:249 msgid "Approximately question 23/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:258 msgid "What's the maximal file size (in Mb) allowed for on-access scanning?" msgstr "" "¿Cuál es el tamaño de fichero máximo (en Mb) que será analizado en función " "del acceso?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:258 msgid "Sets a size limit on the on-access thread." msgstr "" "Establezca un tamaño límite para el análisis en función del acceso en hilos." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:258 msgid "Approximately question 24/28." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:267 msgid "Do you want to use the system logger?" msgstr "¿Quiere usar el servico de registro de actividades del sistema?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:267 msgid "" "It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " "independently of whether you want clamav-daemon to log system activities to " "a special file" msgstr "" "Es posible registrar la actividad del demonio a través del sistema de " "registro de actividades del sistema. Puede hacerlo independientemente de que " "desee que el demonio clamav registre además las actividades del sistema en " "un fichero específico." #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:267 msgid "Approximately question 25/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:277 msgid "Do you want the daemon to log its activities into a specified file?" msgstr "¿Quiere que el demonio registre su actividad en un fichero específico?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:277 msgid "" "If you don't want any logging just leave the field blank. If you activate " "this feature you should make sure that you have the program logrotate " "installed." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:277 msgid "Approximately question 26/28." msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../clamav-daemon.templates.master:285 msgid "Yes, No" msgstr "Sí, No" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:287 msgid "Do you want to log time information with each message?" msgstr "¿Quiere registrar información de hora con cada mensaje?" #. Type: select #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:287 msgid "Approximately question 27/28." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:294 msgid "How often (in seconds) should the daemon perform a SelfCheck?" msgstr "" "¿Con qué frecuencia (en segundos) debería realizar el demonio una " "autocomprobación?" #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:294 msgid "" "During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " "in some cases its able to repair broken data structures." msgstr "" "Durante la autocomprobación el demonio determina si necesita recargar la " "base de datos de virus. También intentará reparar problemas provocados por " "fallos del demonio, por ejemplo, en algunos casos será posible reparar " "estructuras de datos dañadas." #. Type: string #. Description #: ../clamav-daemon.templates.master:294 msgid "Approximately question 28/28." msgstr "" #~ msgid "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses." #~ msgstr "" #~ "Esta opción configura al demonio para que analize el contenido del correo " #~ "en busca de virus." #~ msgid "If you don't want any logging just leave the field blank." #~ msgstr "" #~ "Si no quiere que se realize ningún tipo de registro deje el campo en " #~ "blanco" #~ msgid "How large log file (Mb) will you allow?" #~ msgstr "¿Qué tamaño máximo podrá tener el fichero de registro (en Mb)?" #~ msgid "The value 0 disables the size check" #~ msgstr "El valor 0 desactiva la comprobación del tamaño." #~ msgid "Do you want to download new virus databases using a cron script?" #~ msgstr "" #~ "¿Quiere descargar una nueva base de datos de virus programando el «cron»?" #~ msgid "" #~ "V 0.50 of Clam Antivirus doesn't support the oav-database anymore. In " #~ "order to be able to update the database faster (oav has been dead for " #~ "long periods) the main database is now hosted by the author of Clam " #~ "Antivirus (Tomasz Kojm). To detect new type of viruses (polymorphic and " #~ "metapolymorphic) the database format has been changed." #~ msgstr "" #~ "A partir de la versión 0.50, el Antivirus Clam no aceptará la base de " #~ "datos oav. Con el fin de que sea posible actualizar más rápido la base de " #~ "datos (ha habido largos periodos en los que no ha habido actividad en " #~ "oav) la base de datos principal la aloja ahora el autor del Antivirus " #~ "Clam (Tomasz Kojm). Se ha cambiado el formato de la base de datos para " #~ "poder detectar nuevos tipos de virus (polimórficos y metapolimórficos)." #~ msgid "" #~ "Freshclam has been fixed and now includes proxy support. The default way " #~ "to update the database is to run freshclam from a cron script." #~ msgstr "" #~ "Freshclam ha sido reparado y ahora incluye soporte de proxies. El modo " #~ "por omisión de actualizar la base de datos es ejecutar freshclam a través " #~ "de un script del cron." #~ msgid "The --daemon-notify option will be removed from /etc/cron.d/clamav." #~ msgstr "Se eliminará la opción --daemon-notify de «/etc/cron.d/clamav»." #~ msgid "" #~ "0.54-11, 0.60-1 or 0.60-2 downloads a new database with the daemon-notify " #~ "option, which caused problems." #~ msgstr "" #~ "Las versiones 0.54-11, 0.60-1 ó 0.60-2 descargan una base de datos nueva " #~ "con la opción daemon-notify, lo que ocasionó problemas." #~ msgid "" #~ "Daemon-notify isn't needed since the daemon reloads the database often. " #~ "The daemon reloads the database if needed every time it runs SelfCheck " #~ "(default every 3600 seconds}. For more info about SelfCheck see clamav." #~ "conf(5) in the clamav-daemon package." #~ msgstr "" #~ "No se necesita la opción daemon-notify ya que el demonio relee la base de " #~ "datos con cierta frecuencia. El demonio relee la base de datos, si es " #~ "necesario, cada vez que ejecuta la autocomprobación (por omisión cada " #~ "3600 segundos). Para más información sobre la autocomprobación vea clamav." #~ "conf(5), disponible en el paquete clamav-daemon." #~ msgid "Freshclam will be executed as clamav user" #~ msgstr "Se ejecutará Freshclam con el usuario clamav" #~ msgid "" #~ "If you have installed an old version (<0.60-1) of clamav/clamav-" #~ "freshclam, freshclam downloads new databases as the root user. This could " #~ "possibly lead to security problems, so 0.60-2+ defaults to the clamav " #~ "user instead. . This update will replace the string 'root' in /etc/cron.d/" #~ "clamav with 'clamav'. A change that won't touch any other changes made in " #~ "the /etc/cron.d/clamav file. If you have already changed /etc/cron.d/" #~ "clamav there is no need to worry. The change is ucf managed, so you'll " #~ "have full control over conflicting changes." #~ msgstr "" #~ " Si ha instalado una versión anterior (< 0.60-1) de clamav/clamav-" #~ "freshclam, freshclam descarga nuevas bases de datos como usuario root. " #~ "Esto podría llevar a problemas de seguridad, por ello, desde la versión " #~ "0.60-2, se realiza por omisión con el usuario clamav. Esta mejora cambia " #~ "la cadena 'root' por 'clamav' en el fichero «/etc/cron.d/clamav». Es un " #~ "cambio que no afecta a ninguna otra modificación hecha en el fichero «/" #~ "etc/cron.d/clamav». No se preocupe si ya ha modificado «/etc/cron.d/" #~ "clamav». El cambio será gestionado mediante ucf, de esta forma tendrá un " #~ "control completo sobre cualquier modificación que introduzca un conflicto."
Template: clamav-daemon/debconf Type: boolean Default: true _Description: Do you want to handle the daemon configuration with debconf? There are quite a few options to be configured for clamav-daemon. The number of questions asked to configure these options depends on the amount of functionality activated as well as the debconf priority: . Critical, High: 0 questions . Medium: 5-12 questions . Low: 15-28 questions . The daemon won't work if it isn't configured. If you have priority>= High the daemon will be configured with default options. If you don't choose debconf you'll have to configure /etc/clamav.conf manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later. No matter if you choose debconf or not manual changes in /etc/clamav.conf will be respected. Template: clamav-daemon/TcpOrLocal Type: select Choices: TCP, UNIX Default: UNIX _Description: Do you want the daemon to listen to a TCP or a UNIX socket? If you choose TCP the daemon can be accessed remotely. This isn't recommended since the daemon runs as root and its a very young project. If you choose local UNIX sockets the daemon can be accessed through a file. . Approximately question 2/28. Template: clamav-daemon/LocalSocket Type: string Default: /var/run/clamav/clamd.ctl _Description: What local (Unix) socket do you want the daemon to listen to? . Approximately question 3/28. Template: clamav-daemon/FixStaleSocket Type: select _Choices: Yes, No Default: Yes _Description: Do you want the daemon to gracefully handle left-over Unix socket files? . Approximately question 4/28. Template: clamav-daemon/TCPSocket Type: string Default: 3310 _Description: What TCP port do you want the daemon to listen to? . Approximately question 3/28. Template: clamav-daemon/TCPAddr Type: string Default: any _Description: What TCP address do you want the daemon to listen to? Type "any" to listen on every TCP address configured, or exactly one address (e.g. "127.0.0.1") or hostname where the daemon should listen to. . Approximately question 4/28. Template: clamav-daemon/numinfo Type: note _Description: Please enter a number A non numerical answer to this question cannot be understood. Template: clamav-daemon/ScanMail Type: select _Choices: Yes, No Default: Yes _Description: Do you want to enable mail scanning? This option enables the daemon to scan mail contents for viruses. Do NOT ENABLE THIS FEATURE on daemons with public access or production boxes. As of writing this (20030920) new flaws in the mail code has been discovered every week for months. . Approximately question 5/28. Template: clamav-daemon/ScanArchive Type: select _Choices: Yes, No Default: Yes _Description: Do you want to enable archive scanning? If archive scanning is enabled the daemon will extract archives such as bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses. . For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/clamav/clamdeb.pdf.gz or the manpage clamscan(5). . Approximately question 6/28. Template: clamav-daemon/ScanRAR Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want to enable RAR archive scanning? This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may have memory leaks. . Approximately question 7/28. Template: clamav-daemon/StreamSaveToDisk Type: select _Choices: Yes, No Default: Yes _Description: Do you want to save streams to disk? In order for archive scanning on streams to work the stream data needs to saved on disk so they can be extracted. Mandatory if you want to use clamav-milter. . Approximately question 8/28. Template: clamav-daemon/StreamMaxLength Type: string Default: 0 _Description: Whats the maximum stream length (unit Mb) allowed? If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. The value 0 disables this limit. . Approximately question 9/28. Template: clamav-daemon/ArchiveMaxRecursion Type: string Default: 5 _Description: What's the limit on the Archive recursion level? The value 0 disables the recursion limit. . Approximately question 10/28. Template: clamav-daemon/ArchiveMaxFiles Type: string Default: 1000 _Description: What limit for the maximum number of files in an archive do you want? Approximately question 9/28. Template: clamav-daemon/ArchiveMaxFileSize Type: string Default: 10 _Description: What's the largest file size in Mb you will scan inside archives? The value 0 disables the size limit. . Approximately question 10/28. Template: clamav-daemon/MaxDirectoryRecursion Type: string Default: 0 _Description: What's the maximal directory depth that will be allowed? You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow directory symlinks. . Enter 0 to disable maximal directory depth limit. . Approximately question 11/28. Template: clamav-daemon/FollowDirectorySymlinks Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want the daemon to follow directory symlinks? Approximately question 12/28. Template: clamav-daemon/FollowFileSymlinks Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want the daemon to follow regular file symlinks? Approximately question 13/28. Template: clamav-daemon/ThreadTimeout Type: string Default: 180 _Description: After how many seconds will the thread-scanner stop? The value 0 disables the timeout. . Approximately question 14/28. Template: clamav-daemon/MaxThreads Type: string Default: 5 _Description: How many threads will you allow the daemon to have? Approximately question 15/28. Template: clamav-daemon/UseProcesses Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want to run the daemon process based instead of thread based? . Note that process based execution is a new feature in version 0.65 and probably not as stable as threads . Approximately question 16/28. Template: clamav-daemon/MaxConnectionQueueLength Type: string Default: 15 _Description: How many pending connections will you allow? . Approximately question 17/28. Template: clamav-daemon/ClamukoIncludePath Type: string _Description: What paths do want to perform on-access scanning on? Separate the paths with colons. Leave the field blank to disable on-access scanning. On-access scanning gives you the opportunity to scan all files accessed for viruses. You need the dazuko kernel module for on-access scanning. . Approximately question 18/28. Template: clamav-daemon/ClamukoExcludePath Type: string _Description: What paths shouldn't be on-access scanned? /proc and /var/lib/clamav/ will be automatically added to this list, otherwise clamscan will be disabled. . Separate the paths with colons. . Approximately question 19/28. Template: clamav-daemon/ClamukoScanOnOpen Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want the daemon to scan every file that's opened? . Approximately question 20/28. Template: clamav-daemon/ClamukoScanOnClose Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want the daemon to scan every file that's closed? . Approximately question 21/28. Template: clamav-daemon/ClamukoScanOnExec Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want the daemon to scan every file that's executed? . Approximately question 22/28. Template: clamav-daemon/ClamukoScanArchive Type: select _Choices: Yes, No Default: Yes _Description: Do you want on-access scanning to scan into archives? Enable archive scanning. It uses the same Max limits as the TCP/UNIX listening part of the daemon. . Approximately question 23/28. Template: clamav-daemon/ClamukoMaxFileSize Type: string Default: 5 _Description: What's the maximal file size (in Mb) allowed for on-access scanning? Sets a size limit on the on-access thread. . Approximately question 24/28. Template: clamav-daemon/LogSyslog Type: select _Choices: Yes, No Default: No _Description: Do you want to use the system logger? It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done independently of whether you want clamav-daemon to log system activities to a special file . Approximately question 25/28. Template: clamav-daemon/LogFile Type: string Default: /var/log/clamav/clamav.log _Description: Do you want the daemon to log its activities into a specified file? If you don't want any logging just leave the field blank. If you activate this feature you should make sure that you have the program logrotate installed. . Approximately question 26/28. Template: clamav-daemon/LogTime Type: select _Choices: Yes, No Default: Yes _Description: Do you want to log time information with each message? . Approximately question 27/28. Template: clamav-daemon/SelfCheck Type: string Default: 3600 _Description: How often (in seconds) should the daemon perform a SelfCheck? During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e in some cases its able to repair broken data structures. . Approximately question 28/28.
Template: clamav-freshclam/mirrors.txt-note Type: note _Description: mirrors.txt is no longer supported Through the transition on handling it's mirror database through DNS, the clamav team dropped support for them 'mirrors.txt' config file. . It looks like you entered additional mirrors there, so I did a backup of that file as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. . All of your old mirrors (which may be way too much) are also added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the DatabaseMirror keyword. Please examine it carefully after the update is through. Template: clamav-freshclam/autoupdate_freshclam Type: select _Choices: daemon, ifup.d, cron, manual Default: daemon _Description: What is your prefered way to update the virus databases? daemon: freshclam is running as daemon all the time. You should choose this if you have a permanent network connection. . ifup.d: freshclam will be running as daemon as long as your internet connection is up. Choose this one if you have a dialup internet connection and don't want freshclam to initiate new connections . cron: freshclam is started from cron. Choose if you want full control of when the database is updated. . manual: No automatic invocation of freshclam. This is not recommended, as clamav's database is constantly updated. Template: clamav-freshclam/mirrors Type: string Default: database.clamav.net _Description: Enter a list of mirrors to download from, seperated by spaces Freshclam needs to know where it should download databases from. The default is to use database.clamav.net, which automatically uses one of the many official mirrors throughout the world. Template: clamav-freshclam/http_proxy Type: string _Description: Enter http proxy information, or leave blank for none: If you need to use a http proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank. . Please use URL syntax ("http://host[:port]") here. Template: clamav-freshclam/proxy_user Type: string _Description: Enter proxy user information, or leave blank for none If you need supply a username and password to the proxy enter it here. Otherwise, leave this blank. . When entering user information, use the standard form of "user:pass" Template: clamav-freshclam/update_interval Type: string Default: 5 _Description: How often should freshclam update the database (updates/day)? Template: clamav-freshclam/internet_interface Type: string Default: _Description: What network interface is connected to the internet? If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', making it easy to miss when freshclam really can't update the database. . If you don't know what network interface you use to connect to the internet leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts instead. . If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet at all times or your logs will be really hard to interpret. . Example: eth0 Template: clamav-freshclam/NotifyClamd Type: boolean Default: yes _Description: Should clamd be notified after updates? Should clamd be notified to reload the database after successful updates? . If you choose <no> here, clamd's database reloads will be notably delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk a new virus slips through although your database is up to date.