Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread Jesus M. Gonzalez-Barahona
Hi, Marcelo! The main problem here (in my opinion) is that we cannot distribute a program under a new license. Only the author can. And translating a license is making a new license... In many cases you have also major practical problems. For instance, translating GPL

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread bruce
From: Jesus M. Gonzalez-Barahona [EMAIL PROTECTED] As long as I know, the international legislation on copyright should be enough to grant the validity of the English version everywhere. The rationale is as follows: By default, you have no right to distribute, modify, etc. a copyrighted work.

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread bruce
From: Jesus M. Gonzalez-Barahona [EMAIL PROTECTED] Common sense and lawyers don't get along at all. Common opinion doesn't either. Common usage, sometimes. Are you sure you aren't being a little prejudiced here? I've had a lot of contact with lawyers in the past few years, and the ones I

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread bruce
Oops, I attributed that to Jesus but it was Marcello's quote. Thanks Bruce

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread Jesus M. Gonzalez
Spain *is* a member of the EU (European Union), which is the current name for the European Common Market, I gues ;-) But I guess that should not make a difference with respect to applciation of copyright laws... Although there are some coordination in European legislation, the

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread Jesus M. Gonzalez
Marcelo E. Magallon writes: On Tue, Aug 31, 1999 at 07:06:55PM +0200, Jesus M. Gonzalez-Barahona wrote: The main problem here (in my opinion) is that we cannot distribute a program under a new license. Only the author can. And translating a license is making a new license...

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread Jesus M. Gonzalez
Different countries, different uses... Finding the kind of lawyers (specially in the IP filed) you are describing has not been usual for me in Spain. Hopefully, I just wasn't lucky, and maybe I'll be next time ;-) Jesus. PS: At least in the countries with a law

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread Henning Makholm
Jesus M. Gonzalez [EMAIL PROTECTED] writes: But I guess that should not make a difference with respect to applciation of copyright laws... Although there are some coordination in European legislation, the matters related to IP are not one of the more coordinated... Hmm... a couple of

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread bruce
From: Jesus M. Gonzalez [EMAIL PROTECTED] Spain *is* a member of the EU (European Union), which is the current name for the European Common Market, I gues ;-) But I guess that should not make a difference with respect to applciation of copyright laws... Although there are some coordination

Re: English licenses on non English speaking countries

1999-09-01 Thread Marcelo E. Magallon
Hi Jesus, On Tue, Aug 31, 1999 at 07:06:55PM +0200, Jesus M. Gonzalez-Barahona wrote: The main problem here (in my opinion) is that we cannot distribute a program under a new license. Only the author can. And translating a license is making a new license... Our current problem is a