Package: kdebase-workspace Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi, At least one translation has been lost when kde packages were rearranged. There was Finnish translation in the kdebase package (Bug #447055) but there is no Finnish translation for the package kdebase-workspace. So, please include attached revised translation fi.po to the package. Please also check if any other translations were lost in the process. Regards, Esko Arajärvi -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAko6lvEACgkQejjRZhTfFSyqqgCaAy3Ds+IUbmTRacgtq8MfZ/Re B5QAni/hFUw40tB5XHkD235zPYbNvSHE =Egw4 -----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. # # Esko Arajärvi <e...@iki.fi>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:09+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <e...@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finn...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "Default display manager:" msgstr "Oletusnäytönhallintaohjelma:" #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "Näytönhallintaohjelma tarjoaa graafisen kirjautumisruudun " "X-ikkunointijärjestelmään." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Kutakin X-palvelinta voi hoitaa vain yksi näytönhallintaohjelma, mutta " "useampia näytönhallintaohjelmapaketteja on asennettuna. Valitse mikä " "näytönhallintaohjelma tulisi ajaa oletuksena." #. Type: select #. Description #: ../kdm.templates:1001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Useampi näytönhallintaohjelma voi olla ajossa yhtäaikaisesti, jos ne on " "asetettu hoitamaan eri palvelimia. Saadaksesi tämän aikaan, aseta " "näytönhallintaohjelmat tämän mukaisesti, muokkaa kunkin niistä " "alustustiedostoja hakemistossa /etc/init.d ja poista " "oletusnäytönhallintaohjelman tarkistus käytöstä." #. Type: boolean #. Description #: ../kdm.templates:3001 msgid "Stop the kdm daemon?" msgstr "Pysäytetäänkö kdm-taustaohjelma?" #. Type: boolean #. Description #: ../kdm.templates:3001 msgid "" "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" "K Desktop manager (kdm) -taustaohjelma pysäytetään yleensä päivitettäessä " "tai poistettaessa pakettia, mutta se näyttää hoitavan ainakin yhtä ajossa " "olevaa X-istuntoa." #. Type: boolean #. Description #: ../kdm.templates:3001 msgid "" "If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "" "Jos kdm pysäytetään nyt, kaikki sen hoitamat X-istunnot lopetetaan. Muussa " "tapauksessa uusi versio otetaan käyttöön ensi kerralla, kun taustaohjelma " "käynnistetään uudelleen."