Проблема с ftp

2004-07-03 Thread Alexander Zhuckov
Привет! Перестал запускаться proftpd. Пишет: fork: Resource temporarily unavailable Woody, ядро 2.4.18 Пробовал in.ftpd -- таже ерунда (Resource temporarily unavailable) при попытке выполнить команду ls. Никто с таким не сталкивался? -- Alexander Zhuckov

Re: Проблема с ftp

2004-07-03 Thread Alexander
Перестал запускаться proftpd. Пишет: fork: Resource temporarily unavailable Woody, ядро 2.4.18 Пробовал in.ftpd -- таже ерунда (Resource temporarily unavailable) при попытке выполнить команду ls. Никто с таким не сталкивался? Система всю память съела, места для новых процессов нет. Посмотри

Re: Вопрос по переводам .

2004-07-03 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sat, Jul 03, 2004 at 07:24:33AM +0400, Яков wrote: > Есть время для перевода. Добро пожаловать в debian-l10n-russian@lists.debian.org :) > 1. Вопросы если где сайт накапливающий > терминологический словарь? > Именно накапливающий, и допускающий > обсуждение и корректировку.. У нас есть, неб

Re: Проблема с ftp

2004-07-03 Thread Alexander
Alexander Zhuckov пишет: >>Alexander (A) writes: > > > >> Перестал запускаться proftpd. Пишет: fork: Resource temporarily > >> unavailable Woody, ядро 2.4.18 Пробовал in.ftpd -- таже ерунда > >> (Resource temporarily unavailable) при попытке выполнить команду ls. Просто ls или после того

Re: Проблема с ftp

2004-07-03 Thread Alexander
Чего ты мне пишешь (льстит конечно, но все таки), в рассылку пиши, больше пользы будет. Alexander Zhuckov пишет: >>Alexander (A) writes: > > > A> Alexander Zhuckov пишет: > >>> Alexander (A) writes: > >> > >> > >> >> Перестал запускаться proftpd. Пишет: fork: Resource temporarily

Re: Проблема с ftp

2004-07-03 Thread Alexander Zhuckov
> Alexander (A) writes: A> Чего ты мне пишешь (льстит конечно, но все таки), в рассылку пиши, A> больше пользы будет. Случайно. Вместо f нажал r. A> Alexander Zhuckov пишет: >>> Alexander (A) writes: >> A> Alexander Zhuckov пишет: >> >>> Alexander (A) writes: >> >> >> >>

Re: Вопрос по перевод ам.

2004-07-03 Thread s.kor
Nikolai Prokoschenko wrote: On Sat, Jul 03, 2004 at 07:24:33AM +0400, Яков wrote: Есть время для перевода. Добро пожаловать в debian-l10n-russian@lists.debian.org :) Рад. :) Есть ли где сайт накапливающий терминологический словарь? <>Именно накапливающий, и допускающий обсужден

status

2004-07-03 Thread Aleksey Luzin

Re: Вопрос по перевода м.

2004-07-03 Thread Woland
Привет! В письме от Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]> (Sat, 3 Jul 2004 12:58:47 +0200) было написано : > On Sat, Jul 03, 2004 at 07:24:33AM +0400, Яков wrote: > > 2. Направил запрос на [EMAIL PROTECTED] > > subject : get 1 ru > > Ответной реакции нет. Как сделать > > правильно? > > На

С чего начать?

2004-07-03 Thread Oleg Tsymaenko
Вот поставил себе Sarge. (Mandrake меня начал поддаставать) Debian понравился. Кое что с непривычки в Debian "смутило". Захотелось задать 3 вопроса : 1) Что можно почитать на rus о особенностях Debian ? Как я успел заметить особенности восновном в init скриптах, и системе пакетов. значит в перв

Re: С чего начать?

2004-07-03 Thread Alexander
Oleg Tsymaenko пишет: Вот поставил себе Sarge. (Mandrake меня начал поддаставать) Debian понравился. Кое что с непривычки в Debian "смутило". Пральна, свет в конце туннеля. Захотелось задать 3 вопроса : 1) Что можно почитать на rus о особенностях Debian ? Ой, даже не знаю, что найдешь :) Н