Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не
пытается оттуда стянуть -- не понятно.
8 октября 2011 г. 12:42 пользователь Dmitry FreeHCK Kashin
free...@gmail.com написал:
В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло
мои знания по
On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote:
Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не
пытается оттуда стянуть -- не понятно.
Почитал про Альт. Да, они явно преуспели.
Здесь вот - http://sisyphus.ru/ru/srpm/Sisyphus/man-pages-ru/get -
даже
08.10.2011 13:28, Dmitry FreeHCK Kashin пишет:
On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел Знаменский wrote:
Больше всего переведенных манов я видел в Альт Линуксе. Почему их никто не
пытается оттуда стянуть -- не понятно.
Почитал про Альт. Да, они явно преуспели.
Здесь вот -
On Sat, Oct 08, 2011 at 02:44:27PM +0400, Sergey Stremidlo wrote:
Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение,
Этот риск появляется сразу после начала использования русских манов.
Потому что любые переводы устаревают.
--
WBR, wRAR
signature.asc
Description: Digital signature
в альте меня помню удивил usermod
)
usermod -aG там удаляет все группы с пользователя, назначая только
задаваемую
)
usermod -g оказался таки
)
,-[Sergey Stremidlo, 8 October 2011 14:44]:
08.10.2011 13:28, Dmitry FreeHCK Kashin пишет:
On Sat, Oct 08, 2011 at 01:11:49PM +0400, Павел
On Sat, Oct 08, 2011 at 04:46:27PM +0600, Andrey Rahmatullin wrote:
On Sat, Oct 08, 2011 at 02:44:27PM +0400, Sergey Stremidlo wrote:
Конечно рискуете - ввести себя в заблуждение,
Этот риск появляется сразу после начала использования русских манов.
Потому что любые переводы устаревают.
--
В Sat, 8 Oct 2011 12:42:53 +0400
Dmitry \FreeHCK\ Kashin free...@gmail.com пишет:
В последнее время много читаю man-ы. Не буду спорить - это подтянуло
мои знания по английскому языку... Но все же, мне кажется, что на
данный момент в моей системе не вся русская документация, что уже
есть.
# apt-get install manpages-ru
311 страниц
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4e9099b9@gmail.com
On Tue, Feb 16, 2010 at 07:21:16PM +0300, George Shuklin wrote:
А как в X'ах работает русификация (и, вообще, любая i18n) ввода и
переключение раскладок? (интересует теория процесса)
XKeycodeToKeysym(3) ?
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
Что это такое
George Shuklin - Debian-russian List @ Tue, 16 Feb 2010 19:21:16 +0300:
GS А как в X'ах работает русификация (и, вообще, любая i18n) ввода и
GS переключение раскладок? (интересует теория процесса)
Через ж. Я, наверное, сейчас уже не найду ту статью Вани Паскаля, где
это было более-менее
alexander barakin - debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 16 Feb 2010
20:06:44 +0300:
Через ж. Я, наверное, сейчас уже не найду ту статью Вани Паскаля, где
это было более-менее внятно написано.
ab
ab чего ж тут искать-то? http://pascal.tsu.ru/other/xkb/
ab или речь о какой-то другой
alexander barakin wrote:
On Tue, Feb 16, 2010 at 07:57:27PM +0300, Artem Chuprina wrote:
это позволяет превысить предел в 4 группы, хотя я
не знаю живых людей, пользующихся более чем тремя
есть такие буквы в этом слове. но больше четырёх и мне не требуется.
поэтому и не экспериментировал с
On Sun, Oct 04, 2009 at 12:10:08AM +0600, Pavel Belyaev wrote:
Давайте объединимся и русифицируем то, что нам написал производитель
дистрибутива, а по ссылке сообщество вы можете перейти на содержание тех
статей, которые созданы сообществом и написать что либо свое!
Горячий энтузиазм
Artem Chuprina - debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 17:38:40
+0300:
AK При наборе все работает правильно (вот сейчас через нее набираю). А
AK при поиске -- нет. Пытается искать черт-те что. Видимо, я совершил не
AK все действия, необходимые для подключения новой раскладки. А
Alex Kicelew - debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 28 Jan 2006 13:50:24
+0300:
AK При наборе все работает правильно (вот сейчас через нее набираю). А
AK при поиске -- нет. Пытается искать черт-те что. Видимо, я совершил не
AK все действия, необходимые для подключения новой раскладки. А
On Fri, 27 Jan 2006 13:27:15 +0300
Alex Kicelew [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi.
Непонятка. По дефолту у гну-емакса переключение языка --
Ctrl-\. Назначаю клавишу Menu на эту же роль:
(global-set-key [menu] 'toggle-input-method)
Почитай thread isearch-mode-map, я уже наступил на эти грабли...
Alex Kicelew - debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 13:27:15
+0300:
AK Непонятка. По дефолту у гну-емакса переключение языка --
AK Ctrl-\. Назначаю клавишу Menu на эту же роль:
AK (global-set-key [menu] 'toggle-input-method)
AK Внимательно изучаю вывод Ctrl-h k для обоих
Artem Chuprina - debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 15:26:22
+0300:
AK Вопрос: что я недоделал? Или его нужно подключать не глобально, а
AK как-то по-другому?
AC В isearch-mode работает isearch-mode-map, полностью заменяющая основную
AC раскладку.
Спасибо. Но оказалось, что
Alex Kicelew - debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 27 Jan 2006 16:50:32
+0300:
AK Вопрос: что я недоделал? Или его нужно подключать не глобально, а
AK как-то по-другому?
AC В isearch-mode работает isearch-mode-map, полностью заменяющая основную
AC раскладку.
AK Спасибо. Но оказалось,
dpkg-reconfigure console-cyrillic
dpkg-reconfigure locales
On 11/8/05, Vardan Gevorgyan [EMAIL PROTECTED] wrote:
Привет Всем
Я хотел бы узнать как можно поменять кодировку в консоле?
Спасибо
Вардан Геворгян
--
every day we are more
On Tue, Nov 08, 2005 at 03:07:15AM +0400, Vardan Gevorgyan wrote:
Привет Всем
Я хотел бы узнать как можно поменять кодировку в консоле?
dpkg-reconfigure locales
--
С уважением,
Maksim A. Boyko mailto:[EMAIL PROTECTED]
Registered Linux user #385502
Debian/GNU Linux
Sergey Chumakov wrote:
?
http://mozilla.ru/unghost/thunderbird/1.0/thunderbird.1.0.ru-RU.langpack.xpi
! - :(?...
--
Best Regards, Nickolay Kondrashov,
Avtomatika RUS IT-manager
+7 (812) 118-32-38
http://www.avtomatikarus.com/
mailto:[EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
Wladimir Krawtschunowski wrote:
:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/ru-RU/
,:) Thunderbird 1.0
Sarge :(
--
Best Regards, Nickolay Kondrashov,
Avtomatika RUS IT-manager
+7 (812) 118-32-38
http://www.avtomatikarus.com/
mailto:[EMAIL
Hi Nickolay,
?
http://mozilla.ru/unghost/thunderbird/1.0/thunderbird.1.0.ru-RU.langpack.xpi
* Nickolay Kondrashov [EMAIL PROTECTED]
* 2005-03-14 12:25:
Wladimir Krawtschunowski wrote:
:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/ru-RU/
,:)
:
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/1.0/linux-i686-gtk2+xft/ru-RU/
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Serge Matveev wrote:
On Mon, Dec 02, 2002 at 11:11:06AM +0300, Nikolay Panov wrote:
Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот
проблема: русский не отображается в нем: шрифты американские, без
поддержки KOI8-R
Так ведь, ежели не ошибаюсь, там прямо в доках (поставляемых
On Sun, Dec 01, 2002 at 04:52:27PM +0200, Andrei Sosnin wrote:
Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот проблема:
русский не отображается в нем: шрифты американские, без поддержки KOI8-R
- во всех темах. Есть ли способ захачить тему (например, BlueSteel) так,
чтобы
Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот проблема:
русский не отображается в нем: шрифты американские, без поддержки KOI8-R
Так ведь, ежели не ошибаюсь, там прямо в доках (поставляемых с Enl)
лежит скрипт кириллизации.
Который ходит по конфигам и правит фонты на koi8-r...
--
Serge Matveev wrote:
On Sun, Dec 01, 2002 at 04:52:27PM +0200, Andrei Sosnin wrote:
Можно, почему нет? Лазаешь по всем *.cfg в теме и меняешь iso* фонты на
нужные тебе.
Извините, можно поподробнее? Не скинешь ли команду, с помощью которой
это можно сделать? Типа:
$ grep -r -e
On Mon, Dec 02, 2002 at 11:11:06AM +0300, Nikolay Panov wrote:
Мне очень нравится сочетание GNOME + Enlightenment. Но вот проблема:
русский не отображается в нем: шрифты американские, без поддержки
KOI8-R
Так ведь, ежели не ошибаюсь, там прямо в доках (поставляемых с Enl)
лежит скрипт
Hi!
DEO а не подскажете что делать, если с локалью все в порядке - (все
DEO приложения по
DEO русски разговаривают...), пакет xfont-cyrillic стоит, в fontpath
DEO кирилические фонты стоят первыми, но
DEO в виндов-макере _некоторые_ фонты все равно используются не
DEO кирилические, что приводит к
On Tue, 2002-09-24 at 23:05, Nonkey Nonkey wrote:
Никак не удается русифицировать иксы в Debian 3.0r0. Точнее, показывать-то
показывает,а вот печатать не хочет.
Используемый конфиг:
Также обязательно должна быть правильно настроена локаль.
[08:17:39 paranoic:~]
paranoic $locale
Alexander Egorushkin wrote:
On Tue, 2002-09-24 at 23:05, Nonkey Nonkey wrote:
Никак не удается русифицировать иксы в Debian 3.0r0. Точнее, показывать-то
показывает,а вот печатать не хочет.
Используемый конфиг:
Также обязательно должна быть правильно настроена локаль.
[08:17:39
Никак не удается русифицировать иксы в Debian 3.0r0. Точнее, показывать-то
показывает,а вот печатать не хочет.
Дык тогда AFAIK проблема не в русификации Х-ов, а в русификации подсистемы
печати. Х-ы
и печать используют, вообще говоря, разные шрифты. Печатать-то можно и без Х-ов
на машине. У
On Fri, Feb 04, 1994 at 08:32:55AM -0300, stranger wrote:
Не подскажете, какие переменные окружения с какими параметрами должны быть
проинициализированы, чтобы woody стал корректно работать в консоли с
кириллицей?
1) В /etc/locale.gen должно присутствовать ru_RU.KOI8-R KOI8-R
Если его
Привет!
On Fri, 12 Oct 2001 at 12:48:39 +0400, Дмитрий Алексеев wrote:
Вообще ни в одном файле каталогов /etc, /etc/init.d и ~/ всех
пользователей нет пути к файлу /etc/environment с нужной LANG. Или у
программ из набора оных для консоли жестко путь прописан, или у меня
проблемы с
On Wed, 10 Oct 2001 18:17:47 +0400 Дмитрий Алексеев [EMAIL PROTECTED] wrote:
Извините за избитые темы.
У меня что-то не выходит получить русифицированный вариант иксов.
А что в /etc/environment ? А надо прописать нужное значение переменной LANG.
У меня LANG=ru_RU.KOI8-R
--
VEL-RIPE
ICQ
CuPoTKa [EMAIL PROTECTED] writes:
Здравствуйте!
Кто-нибудь подскажите, где можно почитать доку по русификации дебиана.
http://debian.org/~nidd/
Там Cyrillic X reference.
--
Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/AltLinux Team, Russia
Debian.Org
*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm) Pro*
Привет,
ЮЮСS 1. Не могу понять почему не работает CapsLock как переключатель?
ЮЮСS хотя понять можно, не получилось подставить раскладку
ЮЮСS клавиатуры...
ЮЮСS делаю как сказано в руководстве от
++ 27/11/00 16:12 +0600 - Юрий Ю. Снегирев(SkiFF):
Доброго времени суток всем ,
1. Не могу понять почему не работает CapsLock как переключатель?
хотя понять можно, не получилось подставить раскладку
клавиатуры...
делаю как сказано в руководстве от IPLabs:
Hello Alex,
понедельник, 20 декабря 1999 г., you wrote:
AB Насчет консоли. В HH описывается, как сделать это через kbd пакет. В potato
AB есть console-tools(-cyrillic). Через него вроде как правильней получается -
AB он через unicode мэпит. Но cyrillic части в дистрибуте пока нет. Хотя, можно
AB
Hi !
Насчет консоли. В HH описывается, как сделать это через kbd пакет. В
potato
есть console-tools(-cyrillic). Через него вроде как правильней
получается -
он через unicode мэпит. Но cyrillic части в дистрибуте пока нет. Хотя,
можно
и в ней сделать с использованием карты koi2alt(но
On Tue, 21 Dec 1999, Alex Buloichik wrote:
файл сообщения, выводимый на консоль перед login, и с радостью гляжу на
родные буквы на любой консоли.
Но если по сетке логин, это вредно кидать. Да и ttysnoop у меня висел одно
Но если у тебя существует /etc/issue.net, то при логине по сетке
Hi!
Я лично команду включения перекодировки вставил в motd или как его там -
файл сообщения, выводимый на консоль перед login, и с радостью гляжу на
родные буквы на любой консоли.
Но если по сетке логин, это вредно кидать. Да и ttysnoop у меня висел одно
время на /dev/tty9 на ббс.
А
- Original Message -
From: Alex Buloichik [EMAIL PROTECTED]
To: Aleksey Novodvorsky [EMAIL PROTECTED]
Cc: debian-russian@lists.debian.org
Sent: Monday, December 20, 1999 9:44 PM
Subject: русификация Xов и консоли potato (Re: локаль)
Насчет консоли. В HH описывается, как сделать это
2. Обработка программ напильником для правильной работы с русским
языком.
Программы нельзя обрабатывать напильником. Более того, это не нужно.
Тот, кто не знает других способов, -- не должен заниматься локализацией в
частности и программированием Open Source вообще. Для таких существует
On 09-Dec-1999 Виктор Вислобоков wrote:
2. Обработка программ напильником для правильной работы с русским
языком.
Программы нельзя обрабатывать напильником. Более того, это не нужно.
Тот, кто не знает других способов, -- не должен заниматься локализацией в
частности и программированием Open
-- Forwarded message --
Date: Thu, 9 Dec 1999 11:31:35 +0200
From: Alex Buloichik [EMAIL PROTECTED]
To: Peter Novodvorsky [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: русификация
Hi !
2. Обработка программ напильником для правильной работы с русским языком.
Какой на фиг напильник? Народ
Программы нельзя обрабатывать напильником. Более того, это не нужно.
Тот, кто не знает других способов, -- не должен заниматься локализацией
в
частности и программированием Open Source вообще. Для таких существует
коммерческое программирование, позволяющее скрыть неумение до получения
Да, конечно. Гораздо лучше ждать несколько лет, пока автор
наконец-то
соизволит занятся нормальной локализацией пакета или добавит в пакет
настроечный скрипт, который уже года два есть в других дистрибутивах.
Нет, надо _корректно_ локализовать программу и послать автору патч.
On 09-Dec-1999 Виктор Вислобоков wrote:
Да, конечно. Гораздо лучше ждать несколько лет, пока автор
наконец-то
соизволит занятся нормальной локализацией пакета или добавит в пакет
настроечный скрипт, который уже года два есть в других дистрибутивах.
Нет, надо _корректно_
On Thu, 9 Dec 1999, Виктор Вислобоков wrote:
Нет, надо _корректно_ локализовать программу и послать автору патч.
А что такое напильник?
Напильник это такой патч, который отвергнут и автор и дебиановский
майнтейнер.
Грубо говоря, тот же патч.
Что
Hi !
При этом, возможно, возникнет проблема включения в дистрибут дополнительных
пакетов, для русской поддержки. Яркий пример - user-ru. Возможно, такие же
понадобятся к другим прогам. Скажем, словарь русский для ispell, и
белорусский.
Русский словарь м можно скачать с ftp.logic.ru.
On Thu, Dec 09, 1999 at 05:00:33PM +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:
Для этого достаточно, чтобы кто-нибуль стал мейнтейнером. Не хотите?
Сейчас не получится... И неизвестно когда можно будет...
--
Миша
Hi Уважаемая Community !
Недели две с интересом наблюдаю дискуссию по поводу руссификации Debian. В
связи с этим вопрос :
Никто не думал о создании некоторого manual'а (назовем условно Руссификация
Debian), в котором были бы даны основные принципы работы с русским языком в
Debian, описано
On Thu, Dec 09, 1999 at 04:10:44PM +0200, Alex Buloichik wrote:
Сейчас не получится... И неизвестно когда можно будет...
А это почему ?
Если не ошибаюсь, прием новых разработчиков отложен до момента появления
новой процедуры приема.
--
Миша
Привет!
я начиная инсталляцию линуха читаю в первую очередь
http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/Hardware-HOWTO.html
а то потом ищи-свищи драйверы для винмодема, плаг-энд-плачь звуковой
карты и прочих детских радостей.
Наверно имеет сысл и Hardware-HOWTO включить в список.
Котя
Alex Buloichik
On Wed, Dec 01, 1999 at 06:47:15PM +0500, Виктор Вислобоков wrote:
P.S. Извини, если показалось обидно.
Извиню, если получилось не нарочно.
base floppies - дискеты базовой системы
Откуда там слово системы взялось - я не знаю.
Из жизни. Я полагаю (!), что из контекста. Возможн, нужно
On Wed, 1 Dec 1999, Michael Sobolev wrote:
Надо было давать ссылку http://woe.transas.com/debian/dict-debru/index.html
А еше стоило бы давать ссылку на nsgml не только на jclark.com,
но и на сответствующий дебианвский пакет. sp называется
--
On Tue, Nov 30, 1999 at 02:13:32PM +0200, Alex Buloichik wrote:
1. Инсталляция.
Установка! :)
1.1. Русификация инсталляшки и installation manual. Надо разобраться, что
есть, чего не хватает и довести до ума.
1.2. Внести русскую версию инсталляции в дистрибут. А то вроде бы это есть
On 23-Nov-1999 Alexander Kotelnikov wrote:
On Tue, Nov 23, 1999 at 03:26:34PM -0500, Arcady Genkin wrote:
День добрый.
Несколько вопросов по русификации Слинка. Я прочел и выполнил все
инструкции в статье
http://www.iplabs.ru/Linux/Article/Debian-russian-HOWWHY-1.html
Иксы вроде бы
On 23-Nov-1999 Arcady Genkin wrote:
|XkbSymbols en_US(pc104)+ru_RU
|XkbGeometry pc104
|XkbRulesxfree86
|XkbModelpc104
|XkbLayout ru
Возьмите 3.3.5 или только клавиатуру ru оттуда. Надо еще будет добавить:
XkbOptions grp:caps_toggle
Это если
On 24-Nov-1999 Arcady Genkin wrote:
Alexander Kotelnikov [EMAIL PROTECTED] writes:
1. Раскладка какая-то смешная. Например, нужно переходить в верхний
регистр, чтобы ввести цифры.
так удобно ведь! не надо переходить чтобы вводить запятые, точки etc.
Непривычно, однако. Это --
On Wed, Nov 24, 1999 at 11:08:21AM +0600, Anton Petrusevich wrote:
AK == Alexander Kotelnikov writes:
AK взять netscape-glibc
AK !!! не забыть вырубить xfstt и вообще его не включать.
Нахрена, извините? Пользую xfstt, особых проблем не замечаю, почти все
щрифты ttf.
извиняю.
Если у
On 23 Nov 1999, Arcady Genkin wrote:
Несколько вопросов по русификации Слинка. Я прочел и выполнил все
инструкции в статье
http://www.iplabs.ru/Linux/Article/Debian-russian-HOWWHY-1.html
Иксы вроде бы русифицировались... но:
1. Раскладка какая-то смешная. Например, нужно переходить в
On Wed, 27 Oct 1999, Serge Gavrilov wrote:
From: Serge Gavrilov [EMAIL PROTECTED]
Subject: русификация tgif
Привет!
Некоторое время назад, в русских линуксовских новостях было много разговоров
про русификацию tgif. Говорилось также, что следующая версия - 4.1.17,
будет полностью
On Wed, Oct 27, 1999 at 01:28:19PM +0400, Victor Wagner wrote:
On Wed, 27 Oct 1999, Serge Gavrilov wrote:
From: Serge Gavrilov [EMAIL PROTECTED]
Subject: русификация tgif
Привет!
Некоторое время назад, в русских линуксовских новостях было много разговоров
про русификацию tgif.
67 matches
Mail list logo