On 2015-10-23, Dmitry Alexandrov wrote:
> On 23/10/15 08:38, sergio wrote:
>>
>> Захотелось тут попробовать сконфигурировать icedovе (и iceweasel) в
>> текстовом виде.
>>
>> <...>
>>
>> Расположение кнопок на тулбаре, порядок колонок описывается в
>> xulstore.json который не для правки руками.
>
>
On 23/10/15 08:38, sergio wrote:
Захотелось тут попробовать сконфигурировать icedovе (и iceweasel) в
текстовом виде.
<...>
Расположение кнопок на тулбаре, порядок колонок описывается в
xulstore.json который не для правки руками.
А в порядке офтопика — по Айсвизелу есть мнение, что даже если
On 23/10/15 08:38, sergio wrote:
Захотелось тут попробовать сконфигурировать icedovе (и iceweasel) в
текстовом виде.
С user.js проблем нет. Разве что хочется разбить его на несколько
файлов, а #include там нет.
Но в user.js укладывается не всё.
Расположение кнопок на тулбаре, порядок колонок оп
Захотелось тут попробовать сконфигурировать icedovе (и iceweasel) в
текстовом виде.
С user.js проблем нет. Разве что хочется разбить его на несколько
файлов, а #include там нет.
Но в user.js укладывается не всё.
Расположение кнопок на тулбаре, порядок колонок описывается в
xulstore.json который
> Иван Лох writes:
> On Sun, Aug 05, 2012 at 08:02:06PM +, Ivan Zavarzin wrote:
[…]
>> Может быть для научно-технических вопросов LaTeX и лучше, но для
>> написания гуманитарных тестов, можете кидаться в меня тапками, мышь
>> — очень удобная вещь. Пишешь текст, не нравиться струк
2011/4/20 alexander barakin :
> 2011/4/20 Dmitry E. Oboukhov :
>> Exchange иногда присылает встречи в виде вложения text/calendar.
>>
>> а чем их можно хорошо просматривать в mutt?
>
> (почти) первые две ссылки в гугле не помогают?
> http://tech.groups.yahoo.com/
2011/4/20 Dmitry E. Oboukhov :
> Exchange иногда присылает встречи в виде вложения text/calendar.
>
> а чем их можно хорошо просматривать в mutt?
(почти) первые две ссылки в гугле не помогают?
http://tech.groups.yahoo.com/group/mutt-users/message/47070
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugr
Exchange иногда присылает встречи в виде вложения text/calendar.
а чем их можно хорошо просматривать в mutt?
--
. ''`. Dmitry E. Oboukhov
: :’ : email: un...@debian.org jabber://un...@uvw.ru
`. `~’ GPGKey: 1024D / F8E26537 2006-11-21
`-
Спасибо, нашел еще canto и snownews.
5 октября 2009 г. 14:54 пользователь Vladimir Krivitsky
написал:
> 11:37 Mon 05 Oct , Aydar F. Khabibullin написал:
>> Доброго времени суток!
>> Есть ли удобный rss ридер для консоли?
>
> newsbeuter
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ..
11:37 Mon 05 Oct , Aydar F. Khabibullin написал:
> Доброго времени суток!
> Есть ли удобный rss ридер для консоли?
newsbeuter
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Aydar F. Khabibullin пишет:
Доброго времени суток!
Есть ли удобный rss ридер для консоли?
Emacs умеет. Удобен ли он будет Вам?
--
С уважением, Александр Гавенко.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@l
тест
On 12:30 Mon 05 Oct , Sergey Korobitsin wrote:
> Mon, Oct 05, 2009 at 11:37 +0600 Aydar F. Khabibullin воздействовал на
> энтропию:
> > Доброго времени суток!
> > Есть ли удобный rss ридер для консоли?
>
> Я пользуюсь rss2email. Ридер по вкусу, мой в User-Agent написан.
>
> --
> Best rega
Mon, Oct 05, 2009 at 11:37 +0600 Aydar F. Khabibullin воздействовал на энтропию:
> Доброго времени суток!
> Есть ли удобный rss ридер для консоли?
Я пользуюсь rss2email. Ридер по вкусу, мой в User-Agent написан.
--
Best regards, Sergey Korobitsin
Arta Software, Astana, KZ
mailto:undertaker{at}ar
Доброго времени суток!
Есть ли удобный rss ридер для консоли?
>>> Уточну - я работаю c Emacs как X application.
>> Я тоже. Я не работаю в консоли.
> Не правильно понял xterm/ru_RU.CP1251.
Имелся ввиду copy-paste из/в xterm, запущенный с такой локалью.
>> значит это какой-то кривой Емакс, честное слово. Может дебиноиды приложили
>> неправильные патчи?
>
Aleksey Cheusov wrote:
Уточну - я работаю c Emacs как X application.
Я тоже. Я не работаю в консоли.
Не правильно понял xterm/ru_RU.CP1251.
Я бы не стал собирать большие программы (emacs - большая программа) руками,
особенно если не уверен...
Очень велика вероятность собрать что-нибудь непра
>> emacs --no-init-file --no-site-file:
>>
>> xterm/ru_RU.CP1251 - никаких проблем с русским, белорусским текстом.
>> Копирование в обе стороны идет нормально.
>>
>> xterm/ru_RU.UTF-8 - успешно копируется русский, белорусский, японский текст,
>> французские диакритики и немецкие умляуты. К
stem 'ctext-with-extensions)
>> Для клипборда - да.
>>
>>> (setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
>> Вот этого у меня нет, и я не испытываю никаких проблем с клипбордом
>> опять же. x-select-request-type установлена
ensions)
>> Для клипборда - да.
>>
>>> (setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
>> Вот этого у меня нет, и я не испытываю никаких проблем с клипбордом
>> опять же. x-select-request-type установлена в nil. Из документации
>
quest-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
Вот этого у меня нет, и я не испытываю никаких проблем с клипбордом
опять же. x-select-request-type установлена в nil. Из документации
мне непонятно, каким боком это имеет отношение к поиску.
А вот я испытываю:
$ emacs -q
(setq select
uest-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
Вот этого у меня нет, и я не испытываю никаких проблем с клипбордом
опять же. x-select-request-type установлена в nil. Из документации
мне непонятно, каким боком это имеет отношение к поиску.
Что касается X-вой переключалки языка для emacs
Mikhail Gusarov -> Debian-russian List @ Fri, 19 Dec 2008 20:28:13 +0600:
OG>> (setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
MG> А это нужно? В 23 значение по умолчанию этой переменной -
MG> (UTF8_STRING COMPOUND_TEXT STRING), а TEXT - это не т
Twas brillig at 16:54:10 19.12.2008 UTC+02 when gave...@bifit.com.ua did gyre
and gimble:
OG> Что такое TEXT?
Тип selection, в котором передаётся просто последовательность байт, без
указания кодировки. Помутнение в сознании создателей ICCCM (впрочем,
они, похоже, принимали тяжёлые наркотик
Mikhail Gusarov wrote:
Twas brillig at 16:22:25 19.12.2008 UTC+02 when gave...@bifit.com.ua did gyre
and gimble:
OG> (setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
А это нужно? В 23 значение по умолчанию этой переменной - (UTF8_STRING
COMPOUND_TEXT STRING)
Twas brillig at 16:22:25 19.12.2008 UTC+02 when gave...@bifit.com.ua did gyre
and gimble:
OG> (setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
А это нужно? В 23 значение по умолчанию этой переменной - (UTF8_STRING
COMPOUND_TEXT STRING), а TEXT - это не тот тип,
Aleksey Cheusov wrote:
Решение этой проблемы тут недавно пробегало:
(setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
О каком зелье идет речь? Отлично работает copy-paste.
(setq selection-coding-system 'ctext-with-extensions)
Или поясни, что име
> Oleksandr Gavenko wrote:
>> Вот скомпилил с http://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/
>> emacs-22.2.tar.gz и emacs-22.3.tar.gz
>>
>> Проблема с поиском осталась, но вот если буффер - это файл в UTF-8,
>> то при сохранении не предлагает хрень:
>>
> Обшибся - проблемы поиска для буферов с UTF-8 ушл
AC>> Угу. Мне удобно. День я уже потратил. Теперь лечу за 5 минут :-) Но
AC>> один день - это единовременная трата, а "может быть" подправить
AC>> пакет - это каждый раз, когда мне захочется странного.
> Я не хочу делать себе из дебиана LFS. Ты предлагаешь, по сути, именно
> это. "Выкиньте н
r - и наслаждаешся
>> поиском!
Решение этой проблемы тут недавно пробегало:
(setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
--
Artem Chuprina
RFC2822: Jabber: r...@jabber.ran.pp.ru
Чем отличается свобода от независимости?
Независимость - это когда за тебя не плат
Oleksandr Gavenko wrote:
Вот скомпилил с http://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/
emacs-22.2.tar.gz и emacs-22.3.tar.gz
Проблема с поиском осталась, но вот если буффер - это файл в UTF-8, то
при сохранении не предлагает хрень:
Обшибся - проблемы поиска для буферов с UTF-8 ушла с >= Emacs 22.1,
н
сохранении не предлагает хрень:
iso-2022-jp-2 x-ctext iso-2022-7bit raw-text emacs-mule no-conversion
ctext-no-compositions iso-2022-8bit-ss2 iso-2022-7bit-lock
iso-2022-7bit-ss2
tibetan-iso-8bit-with-esc thai-tis620-with-esc lao-with-esc
korean-iso-8bit-with-esc hebrew-iso-8bit-with-esc
On 2008.12.18 at 16:38:54 +0200, Aleksey Cheusov wrote:
> Это понятно. То, что софт с вашим openssl нужно пересобирать я и не
> ставил под сомнение. Разьве есть на свете "сборщики пакетов", которые
> не умеют пересобирать приложения, если указано, что изменился API
> базовой библиотеки? А если ест
Aleksey Cheusov -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 18 Dec 2008 20:07:04
+0200:
AC>>> Итого: ручные правки при backport-ировании (они всеже есть) vs.
AC>>>лишний вес другой пакетной системы.
>> Агащаз. Это
>> _может быть_ исправление пары слов в одном файле плюс лишний вес
AC>> Итого: ручные правки при backport-ировании (они всеже есть) vs.
AC>>лишний вес другой пакетной системы.
> Агащаз. Это
> _может быть_ исправление пары слов в одном файле плюс лишний вес пакета
> emacs21-nox (если мы некошерности не боимся, то этого достаточно,
> править доп. пакет
Aleksey Cheusov -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 18 Dec 2008 17:30:52
+0200:
>> Что, конечно, плохо, но что-то мне подсказывает, что если собрать
>> emacs22 с помощью pkgsrc, то эти дополнения тоже придется собирать с
>> ним же.
AC> Да. Естественно. Все емаксовые модули собираем тож
>>> "Родной" дистрибутивный mod_ssl, если ему подсунуть нашу библиотеку, в
>>> лучшем случает словит сегфолт.
AC>> Это понятно. То, что софт с вашим openssl нужно пересобирать я и не
AC>> ставил под сомнение. Разьве есть на свете "сборщики пакетов",
AC>> которые не умеют пересобирать приложен
Aleksey Cheusov -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 18 Dec 2008 16:38:54
+0200:
Вот это - может быть. Если подумать. Потому что там как раз бинарной
совместимости нету, надо пересобирать.
AC>>> Расшифруй. Между чем и чем нет бинарной совместимости?
>> Между "родным" openss
>>> Вот это - может быть. Если подумать. Потому что там как раз бинарной
>>> совместимости нету, надо пересобирать.
AC>> Расшифруй. Между чем и чем нет бинарной совместимости?
> Между "родным" openssl и патченым. Поэтому патч к приложениям состоит,
> как правило, из одной строчки, но даже ес
Victor Wagner -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 17 Dec 2008 21:16:53
+0300:
VW> от ВАШЕГО вендора - можно. А вот объяснить что-де у нас своя
VW> система, которая круче крутых яиц потому что её изобрел лично
VW> Чеусов - уже сложнее.
А он чо, не догадался приделать к ней self-installe
Aleksey Cheusov -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 17 Dec 2008 19:22:33
+0200:
>> Вот это - может быть. Если подумать. Потому что там как раз бинарной
>> совместимости нету, надо пересобирать.
AC> Расшифруй. Между чем и чем нет бинарной совместимости?
Между "родным" openssl и патчен
>> >>> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22.
>> >>> С ним все пакеты для etch будут работать?
>>
>> AC>> Это не backports, но хороший способ точечно обновлять все что
>> AC>> угодно без прясок с бубном и без обновления критичных компонент
>> AC>> системы. Там есть
На Wed, 17 Dec 2008 18:07:09 +0200
Aleksey Cheusov записано:
> >>> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22.
> >>> С ним все пакеты для etch будут работать?
>
> AC>> Это не backports, но хороший способ точечно обновлять все что
> AC>> угодно без прясок с бубном и без обнов
>> AC> А уж насколько проще pkgsrc для тестирования вашего пропатченного
>> AC> openssl-я и софта, собранного с ним, на разных платформах... ;-)
>> AC> Не, оно натурально стоит потраченного на него времени.
>>
>> Вот это - может быть. Если подумать. Потому что там как раз бинарной
>> со
On 2008.12.17 at 20:02:38 +0300, Artem Chuprina wrote:
> AC> А уж насколько проще pkgsrc для тестирования вашего пропатченного
> AC> openssl-я и софта, собранного с ним, на разных платформах... ;-)
> AC> Не, оно натурально стоит потраченного на него времени.
>
> Вот это - может быть. Если поду
On 2008.12.17 at 18:39:53 +0200, Aleksey Cheusov wrote:
>
> AC>> Ручные действия, необходимые для пересборки пакетов и lenny-а,
> AC>> перечислять не будем.
>
> > apt-get source && pbuilder build ? Это больше, чем разбирательство с
> > теми, эээ, "портами"?
>
> glibc и прочие "базовые" библио
AC>> И не надо этого "эээ" ;-) Список "эээ" недостатков по сравнению с
AC>> мне известен.
> Прощайте. С людьми, считающими собеседников идиотами, общаться не имею
> ни малейшего желания.
"Папа, что это было?"(С)
--
Best regards, Aleksey Cheusov.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-r
>>> А я - из тупо пересобранного под etch пакета из lenny... "Зачем платить
>>> больше?"
AC>> "Лучше день потерять, зато потом за 5 минут долететь"(С) ;-)
AC>> Ручные действия, необходимые для пересборки пакетов и lenny-а,
AC>> перечислять не будем.
> Действительно не будем. А то как-то н
Aleksey Cheusov -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 17 Dec 2008 18:07:09
+0200:
Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22.
С ним все пакеты для etch будут работать?
AC>>> Это не backports, но хороший способ точечно обновлять все что угодно
AC>>> без прясок
Twas brillig at 18:39:53 17.12.2008 UTC+02 when v...@gmx.net did gyre and
gimble:
AC> glibc и прочие "базовые" библиотеки обновлять будем?
На кой хрен?
AC> И не надо этого "эээ" ;-) Список "эээ" недостатков по сравнению с
AC> мне известен.
Прощайте. С людьми, считающими собеседников идиота
AC>> Ручные действия, необходимые для пересборки пакетов и lenny-а,
AC>> перечислять не будем.
> apt-get source && pbuilder build ? Это больше, чем разбирательство с
> теми, эээ, "портами"?
glibc и прочие "базовые" библиотеки обновлять будем?
И не надо этого "эээ" ;-) Список "эээ" недостатков
Twas brillig at 18:07:09 17.12.2008 UTC+02 when v...@gmx.net did gyre and
gimble:
AC> Ручные действия, необходимые для пересборки пакетов и lenny-а,
AC> перечислять не будем.
apt-get source && pbuilder build ? Это больше, чем разбирательство с
теми, эээ, "портами"?
--
>>> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22.
>>> С ним все пакеты для etch будут работать?
AC>> Это не backports, но хороший способ точечно обновлять все что угодно
AC>> без прясок с бубном и без обновления критичных компонент системы. Там
AC>> есть гораздо больше, чем в л
Twas brillig at 15:25:07 17.12.2008 UTC+03 when r...@ran.pp.ru did gyre and
gimble:
AC> А я - из тупо пересобранного под etch пакета из lenny... "Зачем
AC> платить больше?"
А для тех, кому 23.x охота, даже собирать не надо:
http://emacs.orebokech.com/
--
Aleksey Cheusov -> Debian-Russian2 @ Wed, 17 Dec 2008 13:42:06 +0200:
>>> EMZ> Я не знаю, есть ли эти проблемы в Emacs 22. В emacs 21 мне
>>> EMZ> проблему решить не удалось пока.
>>>
>>> В 22 нету, и я уже везде сбэкпортился.
>> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22
Twas brillig at 13:43:48 17.12.2008 UTC+02 when v...@gmx.net did gyre and
gimble:
AC>
http://groups.google.com/group/fido7.ru.emacs/browse_thread/thread/a7d60fc26ea16fa1#
mail-citation-hook is a variable defined in `sendmail.el'.
Its value is
(lambda nil
(snp:citation)
(goto-char
(poi
OG>> Наконец с 22 славяне смогут работать с Unicode!
> Славяне давно работают с Unicode в 23.0.60.1 :)
И что славяне думают по этому поводу?
http://groups.google.com/group/fido7.ru.emacs/browse_thread/thread/a7d60fc26ea16fa1#
--
Best regards, Aleksey Cheusov.
--
To UNSUBSCRIBE, email to de
>> EMZ> Я не знаю, есть ли эти проблемы в Emacs 22. В emacs 21 мне
>> EMZ> проблему решить не удалось пока.
>>
>> В 22 нету, и я уже везде сбэкпортился.
> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22.
> С ним все пакеты для etch будут работать?
Это не backports, но хороший сп
On Wed, Dec 17, 2008 at 11:53:04AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Stanislav Maslovski wrote:
> > On Tue, Dec 16, 2008 at 08:33:36PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> >> Нет, даже это не сделано. Опция -8 отвечает за отключение представления
> >> не-ascii символов Latin-1 как entities. О входной ко
Stanislav Maslovski wrote:
> On Tue, Dec 16, 2008 at 08:33:36PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
>> Нет, даже это не сделано. Опция -8 отвечает за отключение представления
>> не-ascii символов Latin-1 как entities. О входной кодировке ни слова.
>>
>> Не говоря уже о том, что это — худший из варианто
On Tue, Dec 16, 2008 at 08:33:36PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Stanislav Maslovski wrote:
>
> > On Tue, Dec 16, 2008 at 03:36:37PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> >> Но распространяя его, я либо явно это документирую, либо умолчанием
> >> сделаю
> > ^
Oleksandr Gavenko writes:
> Наступил еще на одну прискорбную проблему. Перевожу UTF-8 docbook
> (*.xml) с английского на руссий. В 21.4 не работает поиск русского
> текста (occur, search-forward, etc)! Суть Emacs - isearch, возмутимо.
Это все та же проблема класса «переключалка emacs vs переклю
Oleksandr Gavenko writes:
> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бекпорта с emacs22. С ним
> все пакеты для etch будут работать?
Хоть вопрос и не ко мне, то есть порт, если самому влом собирать:
http://hype.sourceforge.jp/f/dists/etch/backports/
Репозитории для sources.list и ключик там в
Stanislav Maslovski wrote:
> On Tue, Dec 16, 2008 at 03:36:37PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
>> Но распространяя его, я либо явно это документирую, либо умолчанием
>> сделаю
>
>> кодировку локали, либо сделаю опцию для явного указания кодиров
On Tue, Dec 16, 2008 at 03:36:37PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Stanislav Maslovski wrote:
> > On Sat, Dec 13, 2008 at 05:21:38PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> >> --eight_bit_clean | -8
> >> disable Latin-1 character entity naming (default: false)
> >>
> >> По умолч
Twas brillig at 18:57:07 16.12.2008 UTC+03 when r...@ran.pp.ru did gyre and
gimble:
MG>> Славяне давно работают с Unicode в 23.0.60.1 :)
AC> А что столь хорошего в нем для славян по сравнению с 22? А то его
AC> несуществование как-то смущает :-)
http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*
Mikhail Gusarov -> debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 16 Dec 2008 19:09:00
+0600:
OG>> Наконец с 22 славяне смогут работать с Unicode!
MG> Славяне давно работают с Unicode в 23.0.60.1 :)
А что столь хорошего в нем для славян по сравнению с 22? А то его
несуществование как-то смущает :-)
Oleksandr Gavenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Tue, 16 Dec 2008
14:40:15 +0200:
>> EMZ> Я не знаю, есть ли эти проблемы в Emacs 22. В emacs 21 мне
>> EMZ> проблему решить не удалось пока.
>>
>> В 22 нету, и я уже везде сбэкпортился.
OG> Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес бе
Stanislav Maslovski wrote:
> On Sat, Dec 13, 2008 at 05:21:38PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
>> > п╬пҐя▀п╣ "пҐп╟п╣пЇпЄя▀" п©п╬п╨п╟ п╡я▀пЁп╩я▐пЄя▐я┌.
Хм… «фигня такая получается…» ;)
> Теперь по существу дела.
>
> On Sat, Dec 13, 2008 at 05:21:38PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
>> --
Twas brillig at 14:40:15 16.12.2008 UTC+02 when gave...@bifit.com.ua did gyre
and gimble:
OG> Наконец с 22 славяне смогут работать с Unicode!
Славяне давно работают с Unicode в 23.0.60.1 :)
--
Artem Chuprina wrote:
Evgeny M. Zubok -> debian-russian@lists.debian.org @ Mon, 15 Dec 2008 02:49:49
+0300:
EMZ> Я не знаю, есть ли эти проблемы в Emacs 22. В emacs 21 мне
EMZ> проблему решить не удалось пока.
В 22 нету, и я уже везде сбэкпортился.
Пожалуйста, если не затруднит, дай адрес
multipart/mixed; boundary="nextPart4920666.RZbdpiT3WJ"
Content-Transfer-Encoding: 7Bit
....
--nextPart4920666.RZbdpiT3WJ
Content-Type: text/plain; charset=koi8-u
Content-Transfer-Encoding: 8Bit
(и дальше следует текст _в_UTF-8_!)
Теперь по существу дела.
On Sat, Dec
> А вы сами пробовали им пользоваться? Я пробовал, в результате чего и решил
> спросить здесь.
POD ?
MarkDown ?
http://en.wikipedia.org/wiki/Lightweight_markup_language ?
--
Best regards, Aleksey Cheusov.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "un
Evgeny M. Zubok -> debian-russian@lists.debian.org @ Mon, 15 Dec 2008 02:49:49
+0300:
EMZ> Я не знаю, есть ли эти проблемы в Emacs 22. В emacs 21 мне
EMZ> проблему решить не удалось пока.
В 22 нету, и я уже везде сбэкпортился.
--
Artem Chuprina
RFC2822: Jabber: r...@jabber.ran.pp.ru
--
длагал emacs (в том числе и compound-text). Это не
помогло. Потом заметил, что если вводить текст через емаксовскую
переключалку (С-\), то он нормально копирует, но как только сохранишь
текст, потом его откроешь и опять скопируешь, то уже все -- на экране
киргизица. Проблема в том, что если пока ты в
Artem Chuprina wrote:
> Serhiy Storchaka -> debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 13 Dec 2008
> 11:00:12 +0200:
> >>> Это немного напряжно для 65534 символов. -U '&%d;' было бы удобнее
> >>> (или
> >> Столько - никогда не будет.
> SS> На самом деле 65406. Исключая ещё и 128 ASCII-символов.
>
Stanislav Maslovski wrote:
> On Sat, Dec 13, 2008 at 10:19:29AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
>> Stanislav Maslovski wrote:
>> > п▓п╣я─п╬я▐я┌пҐп╬, п╦п╪п╣п╣я┌я│я▐ п╡п╡п╦пЄя┐, я┤я┌п╬ пҐп╣ я─п╟п╠п╬я┌п╟п╣я┌
>> > я│ я─я┐я│я│п╨п╦п╪ я┌п╣п╨я│я┌п╬п╪?
>> > п▓ п╪п╟пҐп╣ п╬п╠ п╬п©я├п╦п╦ -8 пҐп╟п©п╦я│п╟пҐп╬.
>
Serhiy Storchaka -> debian-russian@lists.debian.org @ Sat, 13 Dec 2008
11:00:12 +0200:
>>> > А это - можно. Есть ключик -f задающий формат. Формат это в принципе
>>> > два файла format-name.specchars (символы, которые надо заменять, даже
>>> > если они считаются поддерживаемыми) и format-nam
On Sat, Dec 13, 2008 at 10:19:29AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Stanislav Maslovski wrote:
> > Вероятно, имеется ввиду, что не работает с русским текстом?
> > В мане об опции -8 написано.
>
> Разумеется. Но требование явного указания опции, чтобы отключить некоторые
> неработающие умолчания на
Mikhail Gusarov wrote:
> Twas brillig at 11:51:57 13.12.2008 UTC+02 when storch...@gmail.com did
> gyre and gimble:
> SS> Я имею в виду потоковый SAX-парсер.
> Да неважно. Затолкать всю логику об абзацах можно и в SAX. Пусть он не
> тэги как есть выдаёт, а некую интерпретацию.
Ну так я же об этом
Twas brillig at 11:51:57 13.12.2008 UTC+02 when storch...@gmail.com did gyre
and gimble:
SS> Я имею в виду потоковый SAX-парсер.
Да неважно. Затолкать всю логику об абзацах можно и в SAX. Пусть он не
тэги как есть выдаёт, а некую интерпретацию.
--
Mikhail Gusarov wrote:
> Twas brillig at 11:08:04 13.12.2008 UTC+02 when storch...@gmail.com did
> gyre and gimble:
> SS> Мы можем гарантировать, что абзац не только начинается , но и
> SS> заканчивается , а не одним из десятков совершенно посторонних
> SS> тегов.
>
> Это проблема парсера - пос
On Sat, Dec 13, 2008 at 03:07:04PM +0600, Mikhail Gusarov wrote:
>
> Twas brillig at 11:08:04 13.12.2008 UTC+02 when storch...@gmail.com did gyre
> and gimble:
>
> SS> Мы можем гарантировать, что абзац не только начинается , но и
> SS> заканчивается , а не одним из десятков совершенно посторон
Twas brillig at 11:08:04 13.12.2008 UTC+02 when storch...@gmail.com did gyre
and gimble:
SS> Мы можем гарантировать, что абзац не только начинается , но и
SS> заканчивается , а не одним из десятков совершенно посторонних
SS> тегов.
Это проблема парсера - построить дерево, с которым удобно
об
Victor Wagner wrote:
> Не вижу принципиальной разницы между SGML (приложением которого является
> HTML) и XML.
XML легче распарсить. Дело не только в том, что сами движки парсеров XML
проще и распространённее, но использование их удобнее. Мы можем
гарантировать, что абзац не только начинается , но
Victor Wagner wrote:
> On 2008.12.12 at 20:55:58 +0200, Serhiy Storchaka wrote:
>> > А это - можно. Есть ключик -f задающий формат. Формат это в принципе
>> > два файла format-name.specchars (символы, которые надо заменять, даже
>> > если они считаются поддерживаемыми) и format-name.replchars -
>>
Stanislav Maslovski wrote:
> Вероятно, имеется ввиду, что не работает с русским текстом?
> В мане об опции -8 написано.
Разумеется. Но требование явного указания опции, чтобы отключить некоторые
неработающие умолчания настораживает.
> Какая у вас локаль и в какой кодировке сохранен файл?
> Провер
Twas brillig at 00:19:44 13.12.2008 UTC+03 when vi...@wagner.pp.ru did gyre and
gimble:
VW> Его неразумность компенсируется распространенностью и
VW> широкоизвстность.
И нивелируется некорректностью около 100% существующих документов на
этом языке.
--
On 2008.12.13 at 00:14:40 +0300, Иван Лох wrote:
>
> XML в отличии от HTML можно распарсить. Адекватных парсеров HTML я не видел.
Вообще-то адекватных парсеров SGML сколько угодно. И корректный HTML они
прекрасно парсят. Монстрообразность браузерных движков объясняется в
основном тем, что больша
преимуществ перед рядом других способов. Во всяком случае, мы можем быть
> уверены, что прочитать эту информацию можно под любой операционной
> системой. См соображения по выбору формата в проекте Гуттенберг. Там
> остановились на plain ascii text. Но html представляет собой крайне
ядом других способов. Во всяком случае, мы можем быть
уверены, что прочитать эту информацию можно под любой операционной
системой. См соображения по выбору формата в проекте Гуттенберг. Там
остановились на plain ascii text. Но html представляет собой крайне
полезное расширение plain text, позволяющ
Twas brillig at 22:46:21 12.12.2008 UTC+03 when vi...@wagner.pp.ru did gyre and
gimble:
> если учесть, что в наше время использование в html, а тем более в
> xhtml кодировок, отличных от utf-8 - недальновидность, граничащая с
> преступлением,
>
Мне кажется Вы не вполне правы. Мне, например, каж
| less
cat mail | iconv -t koi8-r | txt2html -8 -xhtml | iconv -f koi8-r | less
cat mail | txt2html -8 | w3m -T text/html
cat mail | iconv -t koi8-r | txt2html -8 | iconv -f koi8-r | w3m -T text/html
Проблем не вижу.
apt-cache policy txt2html
txt2html:
Installed: 2.51-1
Candidate: 2.51-1
Twas brillig at 22:46:21 12.12.2008 UTC+03 when vi...@wagner.pp.ru did gyre and
gimble:
VW> если учесть, что в наше время использование в html, а тем более в
VW> xhtml кодировок, отличных от utf-8 - недальновидность, граничащая с
VW> преступлением,
С чего это?
--
On 2008.12.12 at 20:55:58 +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> > А это - можно. Есть ключик -f задающий формат. Формат это в принципе
> > два файла format-name.specchars (символы, которые надо заменять, даже
> > если они считаются поддерживаемыми) и format-name.replchars -
> > последовательности, на
Victor Wagner wrote:
> Если несколько абзацев - то командой глобальной замены в текстовом
> редакторе.
Если их совсем несколько — то проще вручную (и клавиша Compose при наборе).
Но если понемногу, но по несколько раз в месяц, то после десятого раза таки
доходит, что быстрее автоматизировать.
>>
Stanislav Maslovski wrote:
> Мм. Почему бы Вам не взлянуть на txt2html для начала? Весьма
> настраивается, написан на perl.
А вы сами пробовали им пользоваться? Я пробовал, в результате чего и решил
спросить здесь. Первая неприятность — что совершенно не работает по
умолчанию, без опций. С помощью
On Fri, Dec 12, 2008 at 01:02:50PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> А кто чем пользуется, если нужно оформить несколько абзацов текста в виде
> (x)html? Возможно не своего.
>
> Требуемая функциональность — замена спецсимволов (<, >, &,..) и
> неподдерживаемых в выходной кодировке символов на соотв
On 2008.12.12 at 13:02:50 +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> А кто чем пользуется, если нужно оформить несколько абзацов текста в виде
> (x)html? Возможно не своего.
> Требуемая функциональность ??? замена спецсимволов (<, >, &,..) и
> неподдерживаемых в выходной кодировке символов на соответствую
А кто чем пользуется, если нужно оформить несколько абзацов текста в виде
(x)html? Возможно не своего.
Требуемая функциональность — замена спецсимволов (<, >, &,..) и
неподдерживаемых в выходной кодировке символов на соответствующие коды,
оформление абзацев, замена нескольких дефисов на тире, а зн
Использую стандартный пакет емакс из debian etch
(GNU Emacs 21.4.1).
В .emacs (собственно значение по умолчанию):
(set-selection-coding-system 'compound-text-with-extensions)
При вставке текста из firefox/xterm в буфер emacs
вижу нормальный русский текст, но при попытке сохранить
бу
Результаты 1 - 100 из 186 matches
Mail list logo