Re: translation of 'bug'

2001-08-23 Пенетрантность Alexei Khlebnikov
Alexey Vyskubov wrote: > > а кто-нибудь помнит/может рассказать тезисы, почему на debian.org слово > > bug переводится как "проблема", а не как-нибудь иначе? > > Просто любопытно -- а какие есть варианты? Ошибка -- не вариант. Жучок. (с) переводчик книги Страуструпа "Язык программирования С++" :-

Re: translation of 'bug'

2001-08-23 Пенетрантность Alexey Vyskubov
> а кто-нибудь помнит/может рассказать тезисы, почему на debian.org слово > bug переводится как "проблема", а не как-нибудь иначе? Просто любопытно -- а какие есть варианты? Ошибка -- не вариант. -- Алексей

translation of 'bug'

2001-08-23 Пенетрантность Michael Bravo
Привет, а кто-нибудь помнит/может рассказать тезисы, почему на debian.org слово bug переводится как "проблема", а не как-нибудь иначе? -- /\/\ike