АП> * В логах PostgreSQL в таком случае пишет:
АП> 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding
"UTF8":
АП> 0xf0a2f0be
Откровенная однобайтовая кодировка. CP1251, KOI8-R или вообще
какая-нибудь криво и через жопу прикрученная CP1252 или Latin1, выяс
t; 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8":
АП> 0xf0a2f0be
Откровенная однобайтовая кодировка. CP1251, KOI8-R или вообще
какая-нибудь криво и через жопу прикрученная CP1252 или Latin1, выяснять
лень.
Отсюда следует, что сам postrgresql, вероятн
исключительно латиницу.
* Версия Debian (всё из стандартных репов)
$ cat /etc/debian_version
7.2
* В логах PostgreSQL в таком случае пишет:
2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding
"UTF8": 0xf0a2f0be
* Настройки eJabberd относительно odbc:
$ grep odbc /et
On Fri, Mar 23, 2012 at 10:46:58AM +0700, Ivan Shmakov wrote:
> > crontab.)
> Чем в нем полезна может быть локаль? Учитывая, что, IIRC, Cron
Из крона вполне могут запускаться программы работающие с национальными языками.
В stdout/stderr они могут и ничего не писать, но многобайтными функци
> > crontab.)
>
> Чем в нем полезна может быть локаль? Учитывая, что, IIRC, Cron
> не поддерживает MIME при отправке вывода команд почтой, может
> иметь смысл всегда явно подавлять локализацию (LC_ALL=C.)
А если из crontab всякие индексилки поисковых систем вроде xapian
работа
> sergio writes:
[…]
> И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа
> поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу
> три места где её придётся прописывать: .*shrc,
Скорее, .*profile.
> .xsession,
Обхожу следующим образо
On 03/22/2012 11:58 PM, Hleb Valoshka wrote:
> Думаю, man 8 pam_env поможет
Круто, спасибо.
--
sergio.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4f6b8f0e
22.03.2012 23:51, sergio пишет:
> On 03/22/2012 10:25 PM, Mikhail A Antonov wrote:
>> У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет
>> пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный.
> Простите, а вы письмо читали, или только тему?
Как ни странно - чита
On 3/22/12, sergio wrote:
> И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа
> поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три
> места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.)
Думаю, man 8 pam_env поможет
--
https://375gnu.wordpress
On 03/22/2012 10:46 PM, slav0nic wrote:
> Правильный вроде как /dpkg-reconfigure locales/
А вы даже и до темы не добрались.
--
sergio.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: htt
On 03/22/2012 10:25 PM, Mikhail A Antonov wrote:
> У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет
> пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный.
Простите, а вы письмо читали, или только тему?
--
sergio.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russia
On Thu, Mar 22, 2012 at 08:54:50PM +0200, Nelex wrote:
> Можно использовать конкретные программы что позволяют просмотр файлов в
> самой дирректории с настройками в домашней дирректории пользователей.
Чо?
--
WBR, wRAR
signature.asc
Description: Digital signature
На сколько я помню, utf8 дефолтная с момента установки уже года два как. Так
что дополнительное шаманство не требуется. А вот на счет переключения для
разных пользователей, по-моему для каждого лично она не устанавливается. Можно
использовать конкретные программы что позволяют просмотр файлов в
включать utf-8, а не оставлять
> >> > систему без дефолтной локали?
> >> >
> >> > И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа
> >> > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три
> >> > мес
о не существует нормального способа
>> > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три
>> > места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.)
>> >
>> У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет
>>
т нормального способа
> поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три
> места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.)
>
У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет
пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный.
--
Bes
Всем привет.
Скажите, а в дебиане где-нибудь рекомендовано использовать utf-8 локаль,
в качестве основной? Ну или просто включать utf-8, а не оставлять
систему без дефолтной локали?
И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа
поменять дефолтную локаль для отдельного поль
On Wed, 9 Nov 2011, Иван Лох wrote:
On Mon, Nov 07, 2011 at 02:08:14PM +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote:
Такие шрифты есть.
Например Linux Libertine (fonts-linuxlibertine), но использовать их
удобно именно с xelatex.
Ну для Linux Libertine в debian xetex особо и не нужен.
\usepacka
On Mon, Nov 07, 2011 at 02:08:14PM +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote:
>
> Такие шрифты есть.
> Например Linux Libertine (fonts-linuxlibertine), но использовать их
> удобно именно с xelatex.
Ну для Linux Libertine в debian xetex особо и не нужен.
\usepackage{libertine} и все дела.
--
T
On Mon, 7 Nov 2011 15:49:17 +0400 (MSK)
yuri.nefe...@gmail.com wrote:
YNC> Всё что google нашел по FontsC, так это пакет для MiKTeX под
YNC> windows. Как его использовать-то?
По поводу пакета для MikTeX не в курсе. Я брал архив с сайта
разработчика (один из авторов книги: Котельников И.А., Чебота
On Mon, 7 Nov 2011, Алексей Витальевич Коротков wrote:
On Sat, 05 Nov 2011 21:29:46 +0200
basilio wrote:
B> Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще
B> разобрался.
С LaTeX можно использовать FontsC -- там есть поддержка обычного Times
New Roman (если установлен пакет ttf-mscorefo
On Sat, 05 Nov 2011 21:29:46 +0200
basilio wrote:
B> Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще
B> разобрался.
С LaTeX можно использовать FontsC -- там есть поддержка обычного Times
New Roman (если установлен пакет ttf-mscorefonts-installer или шрифты
взяты из Windows). Я именно так и
On Sat, 5 Nov 2011, basilio wrote:
- Использовать xelatex
Ну или подобрать свободный шрифт похожий по начертанию на таймс.
Спасибо. Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще
разобрался. По свободным шрифтам - все мои поиски похожего на таймс
шрифта закончились пакетом pscyr, ко
> - Использовать xelatex
>
> Ну или подобрать свободный шрифт похожий по начертанию на таймс.
>
>
Спасибо. Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще
разобрался. По свободным шрифтам - все мои поиски похожего на таймс
шрифта закончились пакетом pscyr, который работает и дает визуаль
On Sat, Nov 05, 2011 at 10:49:30AM +0200, basilio wrote:
> > Еще надо пакет pscyr убрать
> >
> Преогромнейшее спасибо!!! Убрал еще и pscyr и все получилось...
> Причем во всех программах, которые я пробовал - заработало тоже!
>
> максимально сохранить форматирование для конвертации в ЛибреОфис,
05.11.2011 11:00, 375gnu пишет:
> On 11/5/11, basilio wrote:
>> диссертации только в таймсе в Украине можно. Или комменты перед
>> трансляцией напротив pscyr-a ставить - единственный выход?
>
> Посмотрите на hevea, оно умеет условия, типа "если компилируем latex,
> то ..., если hevea, то ...". Но
On 11/5/11, basilio wrote:
> диссертации только в таймсе в Украине можно. Или комменты перед
> трансляцией напротив pscyr-a ставить - единственный выход?
Посмотрите на hevea, оно умеет условия, типа "если компилируем latex,
то ..., если hevea, то ...". Но оно преобразует математику в entities.
-
05.11.2011 01:44, Иван Лох пишет:
> On Sat, Nov 05, 2011 at 01:16:45AM +0200, basilio wrote:
>> 04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет:
>>>> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc}
>>> ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так
>>> сказать
On Sat, Nov 05, 2011 at 01:16:45AM +0200, basilio wrote:
> 04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет:
> >> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc}
> > ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так
> > сказать ;-}
>
> Спасибо. Убрал.
> Но... все равно
04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет:
>> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc}
> ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так сказать
> ;-}
Спасибо. Убрал.
Но... все равно мусор получается (цифры, точки и буквы i). Уже и
перегенерил несколько раз без la
On Fri, Nov 04, 2011 at 11:28:37PM +0200, basilio wrote:
> Вот моя преамбула:
> \documentclass [a4paper, 14pt]{extarticle}
> \usepackage {pscyr}
> \usepackage [T2A]{fontenc}
> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc}
^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейс
Вот моя преамбула:
\documentclass [a4paper, 14pt]{extarticle}
\usepackage {pscyr}
\usepackage [T2A]{fontenc}
\usepackage [latin1, utf8]{inputenc}
\usepackage {indentfirst}
\usepackage [english, russian, ukrainian]{babel}
\usepackage {geometry}
\geometry {left=3cm}
\geometry {right=1.5cm}
\geometry
On Fri, Nov 04, 2011 at 10:50:47PM +0200, basilio wrote:
> Уважаемое Сообщество!
> Собственно, не получается толком сконвертировать latex (*.tex) файл.
> Возможно, не нашел правильный инструмент, возможно плохо читаю маны.
> Пробовал: latex2rtf - не понимает unicode;
> latex2html - на вых
Уважаемое Сообщество!
Собственно, не получается толком сконвертировать latex (*.tex) файл.
Возможно, не нашел правильный инструмент, возможно плохо читаю маны.
Пробовал: latex2rtf - не понимает unicode;
latex2html - на выходе кракозябры, в файле - цифрокоды символов.
tex4ht - по
On 18.01.2010 05:07, Yuriy Kaminskiy wrote:
> On 17.01.2010 21:23, Mikhail Ramendik wrote:
> --- icewm-1.2.36.orig/src/wmclient.cc.orig2008-02-10 21:00:36.0
> +0300
> +++ icewm-1.2.36.orig/src/wmclient.cc 2009-05-01 01:17:16.0 +0400
> @@ -417,12 +417,20 @@
> switch (proper
On 17.01.2010 21:23, Mikhail Ramendik wrote:
> Стоит английская UTF8 локаль, icewm.
> Русский везде работает, а вот в оконных заголовках русские буквы молча
> пропускаются. Проверено в iceweasel (lenny) и oo.org (backports.org).
> Вопрос - можно ли это починить, не переходя на ру
On 2010.01.04 at 00:10:50 +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Stanislav Maslovski wrote:
> > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая
> > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно
> > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов,
On Mon, 4 Jan 2010 21:41:26 +0300
Yuri Kozlov wrote:
> Угу, поэтому и сказал, fuse-convmvfs -- лучше.
> Но при желании можно получить искомое с минимальными затратами.
> hack он и есть -- хак.
А ещё есть fuseiso, у которого есть опция
-omodules=iconv,from_code=$charset1,to_code=$charset2 . Сразу
On Mon, 04 Jan 2010 19:17:07 +0300
Yuriy Kaminskiy wrote:
> > sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt
> Это ломает семантику опции iocharset. Опция iocharset определяет в какой
> кодировке мы будем содержимое диска видеть, а не в какой кодировке была
> оригинальная кодировка
; koi8-r (тестировал iso, созданную с параметры из первого письма), будет всё
> нормально с именами файлов в локали с кодировкой utf8.
>
> sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt
Это ломает семантику опции iocharset. Опция iocharset определяет в какой
кодировке мы будем с
ами файлов в локали с кодировкой utf8.
sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt
Если не указан iocharset поломаться, вроде, ничего не должно.
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
--- /usr/src/linux-source-2.6.30/fs/isofs/rock.c 2009-06-10 07:05:27.0 +0400
+++ isofs/ro
В Пнд, 04/01/2010 в 00:10 +0200, Serhiy Storchaka пишет:
> > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая
> > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно
> > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов,
> > запущенных в разных лока
On Mon, Jan 04, 2010 at 12:10:50AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Stanislav Maslovski wrote:
> > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая
> > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно
> > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух пр
Stanislav Maslovski wrote:
> Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая
> перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно
> для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов,
> запущенных в разных локалях и обменивающихся именами файлов чер
On Mon, Jan 04, 2010 at 12:12:52AM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.03 at 23:57:54 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>
> > > Нет, не потребует. Потребуется только вызов
> > > getlocale, который позволит интересующейся функции libc узнать что
> > > думает про текущую локаль ядро.
> >
> >
Yuri Kozlov wrote:
> Для решения проблемы топикстартера достаточно заставить mount(2)
> считаться с iocharset (только наоборот) и для rockridge.
fuse-convmvfs, как уже и посоветовали.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? C
On Sun, Jan 03, 2010 at 11:57:54PM +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> On Sun, Jan 03, 2010 at 08:15:57PM +0300, Victor Wagner wrote:
> > Например, из-за наличия case insensitive файловых систем в ядре не
> > лишними будут национальные правила upcase/locase.
>
> Имхо, лишнее, так как на таких файл
On 2010.01.03 at 23:57:54 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > Нет, не потребует. Потребуется только вызов
> > getlocale, который позволит интересующейся функции libc узнать что
> > думает про текущую локаль ядро.
>
> Ты путаешь локаль и то, что зовется кодировкой локали. Просто из имени
Я не
On Sun, Jan 03, 2010 at 08:15:57PM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.03 at 14:39:22 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>
> > >
> > > В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и
> > > таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc.
> >
> > Э, нет. Ты предл
On 2010.01.03 at 14:39:22 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> >
> > В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и
> > таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc.
>
> Э, нет. Ты предлагал сделать setlocale() системным вызовом. Это
> потребует большего, чем име
On Sun, 3 Jan 2010 15:06:58 +0300
Stanislav Maslovski wrote:
> On Sun, Jan 03, 2010 at 02:14:24AM +0300, George Shuklin wrote:
> > Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с
> > атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix).
> >
> > Поскольку каталоги _УЖЕ_ не с
On Sun, Jan 03, 2010 at 02:14:24AM +0300, George Shuklin wrote:
> Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с
> атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix).
>
> Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это
> "не совсем" адаптировать к
On Sat, Jan 02, 2010 at 10:54:41PM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>
> > > > И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она
> > > > понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать,
> > >
> > > А в ядре она
Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с
атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix).
Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это
"не совсем" адаптировать к удобствам реальной жизни.
В Сбт, 02/01/2010 в 10:51 +0200, Serhiy Storcha
Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 31 Dec 2009
21:01:25 +0200:
>> > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два
>> > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в
>> > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом.
>>
>>
On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > > И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она
> > > понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать,
> >
> > А в ядре она УЖЕ есть. Для работы с неродными файловыми системами.
>
> Про NLS я в курс
On Sat, Jan 02, 2010 at 07:02:38PM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>
> > On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote:
> > > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > >
> > > > Безусловно. Ядро ничего
On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote:
> > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> >
> > > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но
> >
> > И спрашиваетя - а почему? Можн
On 2010.01.02 at 10:51:51 +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Victor Wagner wrote:
> > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> >> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
> >> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем
> >> _име
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote:
> Желающие могут написать обертку к open() на 30 строчек и грузить ее через
> pre-load...
Только не только над open(), но и над stat() и прочими readdir()'ами
--
WBR, Dmitry
signature.asc
Description: Digital signature
On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>
> > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но
>
> И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным
> вызовом.
И locale database запих
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote:
> On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> > Dmitry Nezhevenko wrote:
> > > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не
> > > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что
On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> Dmitry Nezhevenko wrote:
> > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не
> > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка
> > ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса..
Dmitry Nezhevenko wrote:
> Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не
> известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка
> ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса...
(export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE="/tmp/мяка"; echo "бяка" >"$FILE";
echo
Yuri Kozlov wrote:
> On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200
> Dmitry Nezhevenko wrote:
>> А если два пользователя с разными локалями, желающие обменяться файлом
>> через общий /tmp? :)
>
> Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени.
А по чему же ещё?
(export LANG=ru_RU.U
Victor Wagner wrote:
> On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
>> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем
>> _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно
>
> Потом
On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но
И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным
вызовом.
> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам,
> которые обсуждались уже ми
On Fri, Jan 01, 2010 at 04:34:08PM +0200, Dmitry Nezhevenko wrote:
> On Fri, Jan 01, 2010 at 03:54:20PM +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > Заметь, что vfat, ntfs, joilet и пр. - все они non-native file systems по
> > отношению к linux.
>
> Ну да, потому что своего _юникодного_ open() нет.
Его
On Fri, Jan 01, 2010 at 03:54:20PM +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> Заметь, что vfat, ntfs, joilet и пр. - все они non-native file systems по
> отношению к linux.
Ну да, потому что своего _юникодного_ open() нет.
> > При чем кодировку этого самого UNIX вея нужно в опциях монтирования
> > указ
On Fri, Jan 01, 2010 at 12:51:28PM +0200, Dmitry Nezhevenko wrote:
> On Fri, Jan 01, 2010 at 12:46:18PM +0300, Victor Wagner wrote:
> > > > Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС.
> > >
> > > Кодировка нужна не в суперблоке а в спеках. И еще нужны другой open(2) и
> >
> > Другой open(2)
On Fri, Jan 01, 2010 at 12:46:18PM +0300, Victor Wagner wrote:
> > > Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС.
> >
> > Кодировка нужна не в суперблоке а в спеках. И еще нужны другой open(2) и
>
> Другой open(2) у нас уже есть. Работает на vfat, NTFS, ISO9660 с Joilet.
>
Это такой же сам
On Thu, Dec 31, 2009 at 10:54:45PM +0300, Иван Лох wrote:
> Для полного счастья еще и кодировки диска не хватает... Все это чушь.
> Кодировки UTF8 достаточно для всех. Если человек использует KOI8, то он,
> как правило, может сам решать свои проблемы. Других кодировок нет.
Есть еще люди
On Fri, Jan 01, 2010 at 09:02:36AM +0300, Yuri Kozlov wrote:
> Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени.
Ну то есть костыль неудобный ;)
> Или можно как-нибудь переподмонтировать /tmp с указанием кодировки?
Нельзя. Разве что монтировать через какой-нибудь convmvfs
On 2009.12.31 at 21:06:07 +0200, Dmitry Nezhevenko wrote:
> On Thu, Dec 31, 2009 at 07:54:30PM +0200, Alexey Boyko wrote:
> > > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как
> > > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И
> > > проблема эта, как во
On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200
Dmitry Nezhevenko wrote:
> On Thu, Dec 31, 2009 at 08:49:38PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
> > > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два
> > > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в
> > > ~/Documents, весь это
Hello!
On Thursday 31 December 2009 19:26:17 Victor Wagner wrote:
> > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как
> > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И
> > проблема эта, как водится, в головах...
>
> Вот интересно у кого в головах - у т
о
> лежит в FS.
Для полного счастья еще и кодировки диска не хватает... Все это чушь.
Кодировки UTF8 достаточно для всех. Если человек использует KOI8, то он,
как правило, может сам решать свои проблемы. Других кодировок нет.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debi
On Thu, Dec 31, 2009 at 07:54:30PM +0200, Alexey Boyko wrote:
> > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как
> > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И
> > проблема эта, как водится, в головах...
>
> Ну могли бы в суперблоке и указать кодиров
On Thu, Dec 31, 2009 at 08:49:38PM +0300, Yuri Kozlov wrote:
> > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два
> > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в
> > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом.
>
> Не UNIX way, а пользователь, который хоч
On Thu, Dec 31, 2009 at 08:12:25PM +0200, Serhiy Storchaka wrote:
> > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два
> > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в
> > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом.
>
> Не пойдёт. ФС пофиг на национальнос
Alexey Boyko wrote:
> Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. однако это не сделали
> даже в новых ФС.
И что даст кодировка в суперблоке?
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Dmitry Nezhevenko wrote:
> Они не умеют UTF-8. Они умеют просто кучу байт с нулем на конце.
UTF-8 — частный случай кучи байт.
> Проблема в том, что в спеках не указано, что имена нужно писать только в
> UTF-8/UTF-16/whatever.
Правильно, потому что можно и не в UTF-8. Но уже всё меньше и меньше н
Victor Wagner wrote:
> On 2009.12.31 at 16:10:40 +0300, Artem Chuprina wrote:
>> Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как
>> и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И
>> проблема эта, как водится, в головах...
>
> Вот интересно у кого в голов
> Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как
> и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И
> проблема эта, как водится, в головах...
Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. однако это не сделали даже в
новых ФС.
--
xmpp: alexey#boyko,k
On Thu, 31 Dec 2009 19:28:23 +0200
Dmitry Nezhevenko wrote:
> > "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. Проблема эта, как
> > водится, в головах...
>
> Проблема в том, что в спеках не указано, что имена нужно писать только в
> UTF-8/UTF-16/whatever.
>
В головах, которые писали спеки
On Thu, Dec 31, 2009 at 04:10:40PM +0300, Artem Chuprina wrote:
> DN> Но тем не менее NTFS сейчас юникодный. FAT тоже юникодный. А из
> DN> Linux-овых FS -- только JFS вроде такое умеет...
>
> Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как
> и RockRidge.
Они не умеют UT
On 2009.12.31 at 16:10:40 +0300, Artem Chuprina wrote:
> Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009
> 19:37:47 +0200:
>
> >> >> Какие альтарнативы предложите?
> >> AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать.
> >>
> >> Девушка, _сразу_ это было невозм
Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009
19:37:47 +0200:
>> >> Какие альтарнативы предложите?
>> AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать.
>>
>> Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было тогда юникода.
DN> Но тем не менее NTFS сейчас юникод
Hello!
On Thursday 31 December 2009 03:23:05 you wrote:
> Alexey Pechnikov пишет:
>
> > > > Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-R и DVD-R дисков
> > > > с файлами, в именах которых есть кириллица. Диски обычно записывались
> > > > (в mkisofs и cdrecord или growisofs) с опциями -R -
Hello!
On Wednesday 30 December 2009 01:20:44 Иван Лох wrote:
> > Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-R и DVD-R дисков
> > с файлами, в именах которых есть кириллица. Диски обычно записывались
> > (в mkisofs и cdrecord или growisofs) с опциями -R -D -jcharset koi8-r
>
> fuse-convmv
On Wed, Dec 30, 2009 at 01:30:26PM +0200, Олег Цимаенко wrote:
> Читайте о датах разработки стандарта ISO9660 и Юникод
> http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO9660
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Юникод
Проблема не в ISO9660, а в Rock Ridge. Юникод, судя по ссылке, был
предложен в 91. Rock Ridge -- похож
On Wed, Dec 30, 2009 at 01:09:51PM +0300, Artem Chuprina wrote:
> Andrey Rahmatullin -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009
> 11:01:54 +0500:
>
> >> Какие альтарнативы предложите?
> AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать.
>
> Девушка, _сразу_ это было невозможно.
Andrey Rahmatullin wrote:
> On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>> Какие альтарнативы предложите?
> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать.
— Есть ли у вас план, мистер Керниган?
— Да у меня их целых девять!
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-r
30.12.2009 08:01, Andrey Rahmatullin пишет:
> On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote:
>>> Что, кстати, в очередной раз показывает ущербность этого вашего юникса.
>> Out of curiosity: нашего - это Debian-а в частности, или *nix вообще?
> Вообще линукса, про остальные не
Andrey Rahmatullin -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009
11:01:54 +0500:
>> Какие альтарнативы предложите?
AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать.
Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было тогда юникода.
--
Functional programming is like describing your pro
2009/12/30 Andrey Rahmatullin :
> сразу надо было юникод в ФС встраивать
на эту тему с пенсионером Биллом Г. потроллируйте, а тут не надо
--
С уважением,
Константин Матюхин
On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote:
> > Что, кстати, в очередной раз показывает ущербность этого вашего юникса.
> Out of curiosity: нашего - это Debian-а в частности, или *nix вообще?
Вообще линукса, про остальные не скажу.
> Какие альтарнативы предложите?
Никаких,
Иван Лох пишет:
> > Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой
> > с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при
> > работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660
> > с расширениями Joliet и RockRidge.)
> >
> > Со времён работы в КОИ-8Р
On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote:
>
> Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой
> с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при
> работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660
> с расширениями Joliet
On Wed, Dec 30, 2009 at 12:59:44AM +0500, Andrey Rahmatullin wrote:
> On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote:
> > Теперь, если я монтирую диск без опции norock, я вместо кириллицы
> > получаю в именах файлов кракозябры. Чтобы увидеть кириллические имена
> > файлов, при
Результаты 1 - 100 из 438 matches
Mail list logo