Re: eJabberd, mod_vcard_odbc, postgresql равно ошибка invalid byte sequence for encoding UTF8 0xf0a2f0be

2013-12-04 Пенетрантность Igor Chumak
АП> * В логах PostgreSQL в таком случае пишет: АП> 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": АП> 0xf0a2f0be Откровенная однобайтовая кодировка. CP1251, KOI8-R или вообще какая-нибудь криво и через жопу прикрученная CP1252 или Latin1, выяс

Re: eJabberd, mod_vcard_odbc, postgresql равно ошибка invalid byte sequence for encoding UTF8 0xf0a2f0be

2013-12-02 Пенетрантность Artem Chuprina
t; 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": АП> 0xf0a2f0be Откровенная однобайтовая кодировка. CP1251, KOI8-R или вообще какая-нибудь криво и через жопу прикрученная CP1252 или Latin1, выяснять лень. Отсюда следует, что сам postrgresql, вероятн

eJabberd, mod_vcard_odbc, postgresql равно ошибка invalid byte sequence for encoding UTF8 0xf0a2f0be

2013-12-02 Пенетрантность Антон Понкратов
исключительно латиницу. * Версия Debian (всё из стандартных репов) $ cat /etc/debian_version 7.2 * В логах PostgreSQL в таком случае пишет: 2013-12-02 14:54:06 NOVT ERROR: invalid byte sequence for encoding "UTF8": 0xf0a2f0be * Настройки eJabberd относительно odbc: $ grep odbc /et

Re: про utf8

2012-03-23 Пенетрантность Pavel Ammosov
On Fri, Mar 23, 2012 at 10:46:58AM +0700, Ivan Shmakov wrote: > > crontab.) > Чем в нем полезна может быть локаль? Учитывая, что, IIRC, Cron Из крона вполне могут запускаться программы работающие с национальными языками. В stdout/stderr они могут и ничего не писать, но многобайтными функци

Re: про utf8

2012-03-23 Пенетрантность Victor Wagner
> > crontab.) > > Чем в нем полезна может быть локаль? Учитывая, что, IIRC, Cron > не поддерживает MIME при отправке вывода команд почтой, может > иметь смысл всегда явно подавлять локализацию (LC_ALL=C.) А если из crontab всякие индексилки поисковых систем вроде xapian работа

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Ivan Shmakov
> sergio writes: […] > И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу > три места где её придётся прописывать: .*shrc, Скорее, .*profile. > .xsession, Обхожу следующим образо

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
On 03/22/2012 11:58 PM, Hleb Valoshka wrote: > Думаю, man 8 pam_env поможет Круто, спасибо. -- sergio. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4f6b8f0e

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Mikhail A Antonov
22.03.2012 23:51, sergio пишет: > On 03/22/2012 10:25 PM, Mikhail A Antonov wrote: >> У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет >> пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. > Простите, а вы письмо читали, или только тему? Как ни странно - чита

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Hleb Valoshka
On 3/22/12, sergio wrote: > И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три > места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) Думаю, man 8 pam_env поможет -- https://375gnu.wordpress

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
On 03/22/2012 10:46 PM, slav0nic wrote: > Правильный вроде как /dpkg-reconfigure locales/ А вы даже и до темы не добрались. -- sergio. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: htt

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
On 03/22/2012 10:25 PM, Mikhail A Antonov wrote: > У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет > пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. Простите, а вы письмо читали, или только тему? -- sergio. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russia

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Thu, Mar 22, 2012 at 08:54:50PM +0200, Nelex wrote: > Можно использовать конкретные программы что позволяют просмотр файлов в > самой дирректории с настройками в домашней дирректории пользователей. Чо? -- WBR, wRAR signature.asc Description: Digital signature

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Nelex
На сколько я помню, utf8 дефолтная с момента установки уже года два как. Так что дополнительное шаманство не требуется. А вот на счет переключения для разных пользователей, по-моему для каждого лично она не устанавливается. Можно использовать конкретные программы что позволяют просмотр файлов в

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
включать utf-8, а не оставлять > >> > систему без дефолтной локали? > >> > > >> > И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа > >> > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три > >> > мес

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность slav0nic
о не существует нормального способа >> > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три >> > места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) >> > >> У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет >>

Re: про utf8

2012-03-22 Пенетрантность Mikhail A Antonov
т нормального способа > поменять дефолтную локаль для отдельного пользователя? (Я сходу вижу три > места где её придётся прописывать: .*shrc, .xsession, crontab.) > У _себя_ на серверах и десктопах я всегда ставлю utf8 основной уже лет пять, наверное. Жалоб нет, полёт нормальный. -- Bes

про utf8

2012-03-22 Пенетрантность sergio
Всем привет. Скажите, а в дебиане где-нибудь рекомендовано использовать utf-8 локаль, в качестве основной? Ну или просто включать utf-8, а не оставлять систему без дефолтной локали? И заодно, я правильно понимаю, что не существует нормального способа поменять дефолтную локаль для отдельного поль

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-09 Пенетрантность yuri . nefedov
On Wed, 9 Nov 2011, Иван Лох wrote: On Mon, Nov 07, 2011 at 02:08:14PM +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote: Такие шрифты есть. Например Linux Libertine (fonts-linuxlibertine), но использовать их удобно именно с xelatex. Ну для Linux Libertine в debian xetex особо и не нужен. \usepacka

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-08 Пенетрантность Иван Лох
On Mon, Nov 07, 2011 at 02:08:14PM +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote: > > Такие шрифты есть. > Например Linux Libertine (fonts-linuxlibertine), но использовать их > удобно именно с xelatex. Ну для Linux Libertine в debian xetex особо и не нужен. \usepackage{libertine} и все дела. -- T

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность Алексей Витальевич Коротков
On Mon, 7 Nov 2011 15:49:17 +0400 (MSK) yuri.nefe...@gmail.com wrote: YNC> Всё что google нашел по FontsC, так это пакет для MiKTeX под YNC> windows. Как его использовать-то? По поводу пакета для MikTeX не в курсе. Я брал архив с сайта разработчика (один из авторов книги: Котельников И.А., Чебота

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность yuri . nefedov
On Mon, 7 Nov 2011, Алексей Витальевич Коротков wrote: On Sat, 05 Nov 2011 21:29:46 +0200 basilio wrote: B> Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще B> разобрался. С LaTeX можно использовать FontsC -- там есть поддержка обычного Times New Roman (если установлен пакет ttf-mscorefo

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность Алексей Витальевич Коротков
On Sat, 05 Nov 2011 21:29:46 +0200 basilio wrote: B> Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще B> разобрался. С LaTeX можно использовать FontsC -- там есть поддержка обычного Times New Roman (если установлен пакет ttf-mscorefonts-installer или шрифты взяты из Windows). Я именно так и

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-07 Пенетрантность yuri . nefedov
On Sat, 5 Nov 2011, basilio wrote: - Использовать xelatex Ну или подобрать свободный шрифт похожий по начертанию на таймс. Спасибо. Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще разобрался. По свободным шрифтам - все мои поиски похожего на таймс шрифта закончились пакетом pscyr, ко

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность basilio
> - Использовать xelatex > > Ну или подобрать свободный шрифт похожий по начертанию на таймс. > > Спасибо. Насчет xelatex - я пока с просто latex не до конца еще разобрался. По свободным шрифтам - все мои поиски похожего на таймс шрифта закончились пакетом pscyr, который работает и дает визуаль

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Nov 05, 2011 at 10:49:30AM +0200, basilio wrote: > > Еще надо пакет pscyr убрать > > > Преогромнейшее спасибо!!! Убрал еще и pscyr и все получилось... > Причем во всех программах, которые я пробовал - заработало тоже! > > максимально сохранить форматирование для конвертации в ЛибреОфис,

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность basilio
05.11.2011 11:00, 375gnu пишет: > On 11/5/11, basilio wrote: >> диссертации только в таймсе в Украине можно. Или комменты перед >> трансляцией напротив pscyr-a ставить - единственный выход? > > Посмотрите на hevea, оно умеет условия, типа "если компилируем latex, > то ..., если hevea, то ...". Но

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность 375gnu
On 11/5/11, basilio wrote: > диссертации только в таймсе в Украине можно. Или комменты перед > трансляцией напротив pscyr-a ставить - единственный выход? Посмотрите на hevea, оно умеет условия, типа "если компилируем latex, то ..., если hevea, то ...". Но оно преобразует математику в entities. -

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-05 Пенетрантность basilio
05.11.2011 01:44, Иван Лох пишет: > On Sat, Nov 05, 2011 at 01:16:45AM +0200, basilio wrote: >> 04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет: >>>> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} >>> ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так >>> сказать

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Nov 05, 2011 at 01:16:45AM +0200, basilio wrote: > 04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет: > >> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} > > ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так > > сказать ;-} > > Спасибо. Убрал. > Но... все равно

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность basilio
04.11.2011 23:45, Иван Лох пишет: >> \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} > ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейски, так сказать > ;-} Спасибо. Убрал. Но... все равно мусор получается (цифры, точки и буквы i). Уже и перегенерил несколько раз без la

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность Иван Лох
On Fri, Nov 04, 2011 at 11:28:37PM +0200, basilio wrote: > Вот моя преамбула: > \documentclass [a4paper, 14pt]{extarticle} > \usepackage {pscyr} > \usepackage [T2A]{fontenc} > \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} ^^^ Так, Вы сами просите latin1, по-европейс

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность basilio
Вот моя преамбула: \documentclass [a4paper, 14pt]{extarticle} \usepackage {pscyr} \usepackage [T2A]{fontenc} \usepackage [latin1, utf8]{inputenc} \usepackage {indentfirst} \usepackage [english, russian, ukrainian]{babel} \usepackage {geometry} \geometry {left=3cm} \geometry {right=1.5cm} \geometry

Re: прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность Иван Лох
On Fri, Nov 04, 2011 at 10:50:47PM +0200, basilio wrote: > Уважаемое Сообщество! > Собственно, не получается толком сконвертировать latex (*.tex) файл. > Возможно, не нашел правильный инструмент, возможно плохо читаю маны. > Пробовал: latex2rtf - не понимает unicode; > latex2html - на вых

прошу помощи: LaTeX (utf8, ukrainian) -> HTML (LibreOffice)

2011-11-04 Пенетрантность basilio
Уважаемое Сообщество! Собственно, не получается толком сконвертировать latex (*.tex) файл. Возможно, не нашел правильный инструмент, возможно плохо читаю маны. Пробовал: latex2rtf - не понимает unicode; latex2html - на выходе кракозябры, в файле - цифрокоды символов. tex4ht - по

Re: Русские оконные з аголовки (en_IE-UTF8, icewm)

2010-01-17 Пенетрантность Yuriy Kaminskiy
On 18.01.2010 05:07, Yuriy Kaminskiy wrote: > On 17.01.2010 21:23, Mikhail Ramendik wrote: > --- icewm-1.2.36.orig/src/wmclient.cc.orig2008-02-10 21:00:36.0 > +0300 > +++ icewm-1.2.36.orig/src/wmclient.cc 2009-05-01 01:17:16.0 +0400 > @@ -417,12 +417,20 @@ > switch (proper

Re: Русские оконные з аголовки (en_IE-UTF8, icewm)

2010-01-17 Пенетрантность Yuriy Kaminskiy
On 17.01.2010 21:23, Mikhail Ramendik wrote: > Стоит английская UTF8 локаль, icewm. > Русский везде работает, а вот в оконных заголовках русские буквы молча > пропускаются. Проверено в iceweasel (lenny) и oo.org (backports.org). > Вопрос - можно ли это починить, не переходя на ру

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.04 at 00:10:50 +0200, Serhiy Storchaka wrote: > Stanislav Maslovski wrote: > > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая > > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно > > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов,

Re: Переход на UTF8: проблема с именами фай лов на DVD

2010-01-04 Пенетрантность Alexander Galanin
On Mon, 4 Jan 2010 21:41:26 +0300 Yuri Kozlov wrote: > Угу, поэтому и сказал, fuse-convmvfs -- лучше. > Но при желании можно получить искомое с минимальными затратами. > hack он и есть -- хак. А ещё есть fuseiso, у которого есть опция -omodules=iconv,from_code=$charset1,to_code=$charset2 . Сразу

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-04 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Mon, 04 Jan 2010 19:17:07 +0300 Yuriy Kaminskiy wrote: > > sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt > Это ломает семантику опции iocharset. Опция iocharset определяет в какой > кодировке мы будем содержимое диска видеть, а не в какой кодировке была > оригинальная кодировка

Re: Переход на UTF8: пр облема с именами файл ов на DVD

2010-01-04 Пенетрантность Yuriy Kaminskiy
; koi8-r (тестировал iso, созданную с параметры из первого письма), будет всё > нормально с именами файлов в локали с кодировкой utf8. > > sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt Это ломает семантику опции iocharset. Опция iocharset определяет в какой кодировке мы будем с

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Yuri Kozlov
ами файлов в локали с кодировкой utf8. sudo mount -t iso9660 -o ro,iocharset=koi8-r /dev/cdrom /mnt Если не указан iocharset поломаться, вроде, ничего не должно. -- Best Regards, Yuri Kozlov --- /usr/src/linux-source-2.6.30/fs/isofs/rock.c 2009-06-10 07:05:27.0 +0400 +++ isofs/ro

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность George Shuklin
В Пнд, 04/01/2010 в 00:10 +0200, Serhiy Storchaka пишет: > > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая > > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно > > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов, > > запущенных в разных лока

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Jan 04, 2010 at 12:10:50AM +0200, Serhiy Storchaka wrote: > Stanislav Maslovski wrote: > > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая > > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно > > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух пр

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Stanislav Maslovski wrote: > Если под удобством имеется ввиду обсуждаемая автоматическая > перекодировка имен файлов в локаль процесса, то сделать это прозрачно > для приложений, увы, невозможно. Уже приводился пример двух процессов, > запущенных в разных локалях и обменивающихся именами файлов чер

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Mon, Jan 04, 2010 at 12:12:52AM +0300, Victor Wagner wrote: > On 2010.01.03 at 23:57:54 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > > Нет, не потребует. Потребуется только вызов > > > getlocale, который позволит интересующейся функции libc узнать что > > > думает про текущую локаль ядро. > > > >

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Yuri Kozlov wrote: > Для решения проблемы топикстартера достаточно заставить mount(2) > считаться с iocharset (только наоборот) и для rockridge. fuse-convmvfs, как уже и посоветовали. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? C

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Jan 03, 2010 at 11:57:54PM +0300, Stanislav Maslovski wrote: > On Sun, Jan 03, 2010 at 08:15:57PM +0300, Victor Wagner wrote: > > Например, из-за наличия case insensitive файловых систем в ядре не > > лишними будут национальные правила upcase/locase. > > Имхо, лишнее, так как на таких файл

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.03 at 23:57:54 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > Нет, не потребует. Потребуется только вызов > > getlocale, который позволит интересующейся функции libc узнать что > > думает про текущую локаль ядро. > > Ты путаешь локаль и то, что зовется кодировкой локали. Просто из имени Я не

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Jan 03, 2010 at 08:15:57PM +0300, Victor Wagner wrote: > On 2010.01.03 at 14:39:22 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > > > > > В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и > > > таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc. > > > > Э, нет. Ты предл

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.03 at 14:39:22 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > > В ядре нужны две вещи - знание о текущей локали данного процесса и > > таблицы перекодировки. Все остальное можно оставить в libc. > > Э, нет. Ты предлагал сделать setlocale() системным вызовом. Это > потребует большего, чем име

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Sun, 3 Jan 2010 15:06:58 +0300 Stanislav Maslovski wrote: > On Sun, Jan 03, 2010 at 02:14:24AM +0300, George Shuklin wrote: > > Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с > > атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix). > > > > Поскольку каталоги _УЖЕ_ не с

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sun, Jan 03, 2010 at 02:14:24AM +0300, George Shuklin wrote: > Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с > атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix). > > Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это > "не совсем" адаптировать к

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-03 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 10:54:41PM +0300, Victor Wagner wrote: > On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > > > И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она > > > > понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать, > > > > > > А в ядре она

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность George Shuklin
Видимо тем, что ядро запрещает часть файловых операций для файлов с атрибутом 'd'. Даже для рута (что не типично для unix). Поскольку каталоги _УЖЕ_ не совсем файлы, то никто и ничто не мешает это "не совсем" адаптировать к удобствам реальной жизни. В Сбт, 02/01/2010 в 10:51 +0200, Serhiy Storcha

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Artem Chuprina
Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 31 Dec 2009 21:01:25 +0200: >> > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два >> > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в >> > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом. >> >>

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 22:15:04 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > И locale database запихать в ядро (для перекодировки ядру она > > > понадобится)? А для генерирования новых локалей ядро пересобирать, > > > > А в ядре она УЖЕ есть. Для работы с неродными файловыми системами. > > Про NLS я в курс

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 07:02:38PM +0300, Victor Wagner wrote: > On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote: > > > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > > > > > Безусловно. Ядро ничего

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 14:04:49 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote: > > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > > > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но > > > > И спрашиваетя - а почему? Можн

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.02 at 10:51:51 +0200, Serhiy Storchaka wrote: > Victor Wagner wrote: > > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > >> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам, > >> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем > >> _име

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote: > Желающие могут написать обертку к open() на 30 строчек и грузить ее через > pre-load... Только не только над open(), но и над stat() и прочими readdir()'ами -- WBR, Dmitry signature.asc Description: Digital signature

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 09:53:14AM +0300, Victor Wagner wrote: > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но > > И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным > вызовом. И locale database запих

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Sat, Jan 02, 2010 at 01:31:47PM +0300, Иван Лох wrote: > On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote: > > Dmitry Nezhevenko wrote: > > > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не > > > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Иван Лох
On Sat, Jan 02, 2010 at 11:19:59AM +0200, Serhiy Storchaka wrote: > Dmitry Nezhevenko wrote: > > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не > > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка > > ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса..

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Dmitry Nezhevenko wrote: > Еще как пойдет. И как раз из-за того что ФС пофиг и софтине вообще не > известно, в какой кодировке имена. Ну вот и надеется софт, что кодировка > ФС совпадает с локалью, которая свойство процесса... (export LANG=ru_RU.UTF-8; FILE="/tmp/мяка"; echo "бяка" >"$FILE"; echo

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Yuri Kozlov wrote: > On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200 > Dmitry Nezhevenko wrote: >> А если два пользователя с разными локалями, желающие обменяться файлом >> через общий /tmp? :) > > Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени. А по чему же ещё? (export LANG=ru_RU.U

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2010-01-02 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Victor Wagner wrote: > On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: >> перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам, >> которые обсуждались уже миллион раз. Начни хотя бы с того, что чем >> _имена_ файлов лучше _содержимого_ файлов. Почему одно должно > > Потом

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Victor Wagner
On 2010.01.01 at 17:58:55 +0300, Stanislav Maslovski wrote: > Безусловно. Ядро ничего не знает о локалях. libc знает, но И спрашиваетя - а почему? Можно было бы сделать setlocale системным вызовом. > перекодировки по умолчанию не делает, и это правильно, по причинам, > которые обсуждались уже ми

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Jan 01, 2010 at 04:34:08PM +0200, Dmitry Nezhevenko wrote: > On Fri, Jan 01, 2010 at 03:54:20PM +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > Заметь, что vfat, ntfs, joilet и пр. - все они non-native file systems по > > отношению к linux. > > Ну да, потому что своего _юникодного_ open() нет. Его

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Jan 01, 2010 at 03:54:20PM +0300, Stanislav Maslovski wrote: > Заметь, что vfat, ntfs, joilet и пр. - все они non-native file systems по > отношению к linux. Ну да, потому что своего _юникодного_ open() нет. > > При чем кодировку этого самого UNIX вея нужно в опциях монтирования > > указ

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Fri, Jan 01, 2010 at 12:51:28PM +0200, Dmitry Nezhevenko wrote: > On Fri, Jan 01, 2010 at 12:46:18PM +0300, Victor Wagner wrote: > > > > Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. > > > > > > Кодировка нужна не в суперблоке а в спеках. И еще нужны другой open(2) и > > > > Другой open(2)

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Jan 01, 2010 at 12:46:18PM +0300, Victor Wagner wrote: > > > Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. > > > > Кодировка нужна не в суперблоке а в спеках. И еще нужны другой open(2) и > > Другой open(2) у нас уже есть. Работает на vfat, NTFS, ISO9660 с Joilet. > Это такой же сам

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 10:54:45PM +0300, Иван Лох wrote: > Для полного счастья еще и кодировки диска не хватает... Все это чушь. > Кодировки UTF8 достаточно для всех. Если человек использует KOI8, то он, > как правило, может сам решать свои проблемы. Других кодировок нет. Есть еще люди

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Jan 01, 2010 at 09:02:36AM +0300, Yuri Kozlov wrote: > Могут, только одному придётся идентифицировать нужный файл не по имени. Ну то есть костыль неудобный ;) > Или можно как-нибудь переподмонтировать /tmp с указанием кодировки? Нельзя. Разве что монтировать через какой-нибудь convmvfs

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2010-01-01 Пенетрантность Victor Wagner
On 2009.12.31 at 21:06:07 +0200, Dmitry Nezhevenko wrote: > On Thu, Dec 31, 2009 at 07:54:30PM +0200, Alexey Boyko wrote: > > > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как > > > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И > > > проблема эта, как во

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Thu, 31 Dec 2009 21:02:22 +0200 Dmitry Nezhevenko wrote: > On Thu, Dec 31, 2009 at 08:49:38PM +0300, Yuri Kozlov wrote: > > > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два > > > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в > > > ~/Documents, весь это

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Alexey Pechnikov
Hello! On Thursday 31 December 2009 19:26:17 Victor Wagner wrote: > > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как > > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И > > проблема эта, как водится, в головах... > > Вот интересно у кого в головах - у т

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Иван Лох
о > лежит в FS. Для полного счастья еще и кодировки диска не хватает... Все это чушь. Кодировки UTF8 достаточно для всех. Если человек использует KOI8, то он, как правило, может сам решать свои проблемы. Других кодировок нет. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debi

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 07:54:30PM +0200, Alexey Boyko wrote: > > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как > > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И > > проблема эта, как водится, в головах... > > Ну могли бы в суперблоке и указать кодиров

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 08:49:38PM +0300, Yuri Kozlov wrote: > > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два > > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в > > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом. > > Не UNIX way, а пользователь, который хоч

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 08:12:25PM +0200, Serhiy Storchaka wrote: > > И не нужно писать про "локаль -- свойство процесса". Как только два > > процесса с разными локалями захотят отобразить русское имя файла в > > ~/Documents, весь этот UNIX way пойдет лесом. > > Не пойдёт. ФС пофиг на национальнос

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Alexey Boyko wrote: > Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. однако это не сделали > даже в новых ФС. И что даст кодировка в суперблоке? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Dmitry Nezhevenko wrote: > Они не умеют UTF-8. Они умеют просто кучу байт с нулем на конце. UTF-8 — частный случай кучи байт. > Проблема в том, что в спеках не указано, что имена нужно писать только в > UTF-8/UTF-16/whatever. Правильно, потому что можно и не в UTF-8. Но уже всё меньше и меньше н

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Victor Wagner wrote: > On 2009.12.31 at 16:10:40 +0300, Artem Chuprina wrote: >> Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как >> и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И >> проблема эта, как водится, в головах... > > Вот интересно у кого в голов

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Alexey Boyko
> Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как > и RockRidge. "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. И > проблема эта, как водится, в головах... Ну могли бы в суперблоке и указать кодировку ФС. однако это не сделали даже в новых ФС. -- xmpp: alexey#boyko,k

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Thu, 31 Dec 2009 19:28:23 +0200 Dmitry Nezhevenko wrote: > > "Проблема" в том, что они умеют НЕ ТОЛЬКО UTF-8. Проблема эта, как > > водится, в головах... > > Проблема в том, что в спеках не указано, что имена нужно писать только в > UTF-8/UTF-16/whatever. > В головах, которые писали спеки

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Thu, Dec 31, 2009 at 04:10:40PM +0300, Artem Chuprina wrote: > DN> Но тем не менее NTFS сейчас юникодный. FAT тоже юникодный. А из > DN> Linux-овых FS -- только JFS вроде такое умеет... > > Ой, да ладно... Линуксовые FS (ext2 etc.) умеют UTF-8 с рождения. Как > и RockRidge. Они не умеют UT

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Victor Wagner
On 2009.12.31 at 16:10:40 +0300, Artem Chuprina wrote: > Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 > 19:37:47 +0200: > > >> >> Какие альтарнативы предложите? > >> AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. > >> > >> Девушка, _сразу_ это было невозм

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Artem Chuprina
Dmitry Nezhevenko -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 19:37:47 +0200: >> >> Какие альтарнативы предложите? >> AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. >> >> Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было тогда юникода. DN> Но тем не менее NTFS сейчас юникод

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-31 Пенетрантность Alexey Pechnikov
Hello! On Thursday 31 December 2009 03:23:05 you wrote: > Alexey Pechnikov пишет: > > > > > Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-R и DVD-R дисков > > > > с файлами, в именах которых есть кириллица. Диски обычно записывались > > > > (в mkisofs и cdrecord или growisofs) с опциями -R -

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Alexey Pechnikov
Hello! On Wednesday 30 December 2009 01:20:44 Иван Лох wrote: > > Со времён работы в КОИ-8Р у меня осталось много CD-R и DVD-R дисков > > с файлами, в именах которых есть кириллица. Диски обычно записывались > > (в mkisofs и cdrecord или growisofs) с опциями -R -D -jcharset koi8-r > > fuse-convmv

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Wed, Dec 30, 2009 at 01:30:26PM +0200, Олег Цимаенко wrote: > Читайте о датах разработки стандарта ISO9660 и Юникод > http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO9660 > http://ru.wikipedia.org/wiki/Юникод Проблема не в ISO9660, а в Rock Ridge. Юникод, судя по ссылке, был предложен в 91. Rock Ridge -- похож

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Wed, Dec 30, 2009 at 01:09:51PM +0300, Artem Chuprina wrote: > Andrey Rahmatullin -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 > 11:01:54 +0500: > > >> Какие альтарнативы предложите? > AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. > > Девушка, _сразу_ это было невозможно.

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Serhiy Storchaka
Andrey Rahmatullin wrote: > On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: >> Какие альтарнативы предложите? > Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. — Есть ли у вас план, мистер Керниган? — Да у меня их целых девять! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-r

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Олег Цимаенко
30.12.2009 08:01, Andrey Rahmatullin пишет: > On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: >>> Что, кстати, в очередной раз показывает ущербность этого вашего юникса. >> Out of curiosity: нашего - это Debian-а в частности, или *nix вообще? > Вообще линукса, про остальные не

Re: Переход на UTF8: проблема с именами файлов на DVD

2009-12-30 Пенетрантность Artem Chuprina
Andrey Rahmatullin -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 30 Dec 2009 11:01:54 +0500: >> Какие альтарнативы предложите? AR> Никаких, сразу надо было юникод в ФС встраивать. Девушка, _сразу_ это было невозможно. Не было тогда юникода. -- Functional programming is like describing your pro

Re: Переход на UTF8: проблема с и менами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Konstantin Matyukhin
2009/12/30 Andrey Rahmatullin : > сразу надо было юникод в ФС встраивать на эту тему с пенсионером Биллом Г. потроллируйте, а тут не надо -- С уважением, Константин Матюхин

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Wed, Dec 30, 2009 at 12:57:40AM +0300, Stanislav Maslovski wrote: > > Что, кстати, в очередной раз показывает ущербность этого вашего юникса. > Out of curiosity: нашего - это Debian-а в частности, или *nix вообще? Вообще линукса, про остальные не скажу. > Какие альтарнативы предложите? Никаких,

Re: Переход на UTF8: проблема с именами фай лов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность antilopa_gnu
Иван Лох пишет: > > Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой > > с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при > > работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660 > > с расширениями Joliet и RockRidge.) > > > > Со времён работы в КОИ-8Р

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Иван Лох
On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote: > > Пытаясь работать в локали ru_RU.UTF-8, сталкиваюсь с проблемой > с русскими именами файлов на CD-R и DVD-R, записанных раньше, при > работе в локали ru_RU.KOI8-R. (На дисках файловая система ISO9660 > с расширениями Joliet

Re: Переход на UTF8: п роблема с именами файлов на DVD

2009-12-29 Пенетрантность Stanislav Maslovski
On Wed, Dec 30, 2009 at 12:59:44AM +0500, Andrey Rahmatullin wrote: > On Wed, Dec 30, 2009 at 02:46:18AM +0700, antilopa_...@list.ru wrote: > > Теперь, если я монтирую диск без опции norock, я вместо кириллицы > > получаю в именах файлов кракозябры. Чтобы увидеть кириллические имена > > файлов, при

  1   2   3   4   5   >