On 09/12/2014, Chris Bannister wrote:
> On Mon, Dec 08, 2014 at 11:23:04PM +, Lisi Reisz wrote:
>> On Monday 08 December 2014 17:41:57 Michael Fothergill wrote:
>> > Perhaps the fun to be got out of it is to try doing it with different
>> > phrases and then those of us who don't know Latin tak
On Mon, Dec 08, 2014 at 11:23:04PM +, Lisi Reisz wrote:
> On Monday 08 December 2014 17:41:57 Michael Fothergill wrote:
> > Perhaps the fun to be got out of it is to try doing it with different
> > phrases and then those of us who don't know Latin take bets on how good or
> > bad a translation
On 2014-12-08, Lisi Reisz wrote:
>
> When I was at school we had a rhyme which went:
>
> Caeser adsum iam forte
> Pompey aderat;
> Caeser sic in omnibus
> Pompey sic in at.
Canis Latinicus.
> ;-)
I spoke fluent Porcus Latinicus as a child by the way, not to flatter
myself or anything.
> Lisi
>
On Monday 08 December 2014 17:41:57 Michael Fothergill wrote:
> Perhaps the fun to be got out of it is to try doing it with different
> phrases and then those of us who don't know Latin take bets on how good or
> bad a translation it is beforehand.
:-)
When I was at school we had a rhyme which we
On Mon, Dec 8, 2014 at 5:26 PM, Lisi Reisz wrote:
> On Monday 08 December 2014 16:58:51 Michael Fothergill wrote:
> > > Remind me not to use Google Translate. The whisky is agreeable but the
> > > meat
> > > has gone bad!!!
> > >
> > > Lisi
> > >
>
> I said the above, I didn't say this, which yo
On Monday 08 December 2014 16:58:51 Michael Fothergill wrote:
> > Remind me not to use Google Translate. The whisky is agreeable but the
> > meat
> > has gone bad!!!
> >
> > Lisi
> >
I said the above, I didn't say this, which you quote me as saying:
> > I tried translating one of the current mail
6 matches
Mail list logo