Re: [OT] was Re: rather OT - was - Re: Latin "joke", was Re: running two CPU's in parallel with e.g. Beowulf in the same box.....

2014-12-09 Thread Bret Busby
On 09/12/2014, Chris Bannister wrote: > On Mon, Dec 08, 2014 at 11:23:04PM +, Lisi Reisz wrote: >> On Monday 08 December 2014 17:41:57 Michael Fothergill wrote: >> > Perhaps the fun to be got out of it is to try doing it with different >> > phrases and then those of us who don't know Latin tak

Re: [OT] was Re: rather OT - was - Re: Latin "joke", was Re: running two CPU's in parallel with e.g. Beowulf in the same box.....

2014-12-09 Thread Chris Bannister
On Mon, Dec 08, 2014 at 11:23:04PM +, Lisi Reisz wrote: > On Monday 08 December 2014 17:41:57 Michael Fothergill wrote: > > Perhaps the fun to be got out of it is to try doing it with different > > phrases and then those of us who don't know Latin take bets on how good or > > bad a translation

Re: [OT] was Re: rather OT - was - Re: Latin "joke", was Re: running two CPU's in parallel with e.g. Beowulf in the same box.....

2014-12-09 Thread Curt
On 2014-12-08, Lisi Reisz wrote: > > When I was at school we had a rhyme which went: > > Caeser adsum iam forte > Pompey aderat; > Caeser sic in omnibus > Pompey sic in at. Canis Latinicus. > ;-) I spoke fluent Porcus Latinicus as a child by the way, not to flatter myself or anything. > Lisi >

Re: [OT] was Re: rather OT - was - Re: Latin "joke", was Re: running two CPU's in parallel with e.g. Beowulf in the same box.....

2014-12-08 Thread Lisi Reisz
On Monday 08 December 2014 17:41:57 Michael Fothergill wrote: > Perhaps the fun to be got out of it is to try doing it with different > phrases and then those of us who don't know Latin take bets on how good or > bad a translation it is beforehand. :-) When I was at school we had a rhyme which we

Re: [OT] was Re: rather OT - was - Re: Latin "joke", was Re: running two CPU's in parallel with e.g. Beowulf in the same box.....

2014-12-08 Thread Michael Fothergill
On Mon, Dec 8, 2014 at 5:26 PM, Lisi Reisz wrote: > On Monday 08 December 2014 16:58:51 Michael Fothergill wrote: > > > Remind me not to use Google Translate. The whisky is agreeable but the > > > meat > > > has gone bad!!! > > > > > > Lisi > > > > > I said the above, I didn't say this, which yo

[OT] was Re: rather OT - was - Re: Latin "joke", was Re: running two CPU's in parallel with e.g. Beowulf in the same box.....

2014-12-08 Thread Lisi Reisz
On Monday 08 December 2014 16:58:51 Michael Fothergill wrote: > > Remind me not to use Google Translate. The whisky is agreeable but the > > meat > > has gone bad!!! > > > > Lisi > > I said the above, I didn't say this, which you quote me as saying: > > I tried translating one of the current mail