2009/10/5 John Tsiombikas nucl...@member.fsf.org
On Mon, Oct 05, 2009 at 09:00:37PM +0300, John Proios wrote:
Για να μήν μαλώνεται υπάρχει και για τους δύο λύση
http://greeklishout.gr
Απλός πρέπει να γράψει κάποιος κανά προγραμματάκι να εκμεταλευτεί την
παραπάνω
καλή δουλειά.
Den
Kostis P. Ventrix wrote [edited]:
2009/10/5 John Tsiombikas nucl...@member.fsf.org
On Mon, Oct 05, 2009 at 09:00:37PM +0300, John Proios wrote:
Πάντος ΝΑΙ, είναι ποιό σωστό να γράφονται Ελληνικά και όχι κάτι άλλο.
Says who?
τα μάτια μας
ta dika moy ponane pio poly otan blepw to poio
Faidon Liambotis wrote [edited]:
Alexios Zavras wrote:
giayto akribws ftiaksame to langmap option! dwse sto vim soy
:he langmap
to paradeigma einai gia ta ellhnika.
This only works for 8-bit characters. The value of 'langmap' may be
specified with multi-byte characters (e.g., UTF-8),
Alexios Zavras wrote:
... kai epeidh ta ellhnika unicode einai 0386 mexri 03cb
to lower 8-bits einai 86-cb
poy einai diaforetika apo ascii kai monadika.
Μιλάς για Unicode codepoints (U+0386 με U+03CB) ήτοι UTF-16.
Στο UTF-8 το πρώτο byte, όταν είναι 127, αναφέρεται στον αριθμό των
χαρακτήρων
On Mon, 5 Oct 2009 20:25:16 +0300
John Tsiombikas nucl...@member.fsf.org wrote:
Ποτέ δεν είναι αργά για να βελτιώσεις τις ικανότητές σου. Εμείς τι
φταίμε να ντιαβάζουμε τι κουλαμάρα του καθενός. Για να μην πω για το
search, που κάποιος πρέπει να μαντεύει τις greeklish ανωμαλίες του
On Tue, Oct 06, 2009 at 12:44:35AM +0300, nikos roussos wrote:
On Mon, 5 Oct 2009 20:25:16 +0300
John Tsiombikas nucl...@member.fsf.org wrote:
Den se anagkase kanenas na diabazeis ayta pou leo.
προφανώς :) προσωπικά τείνω στο συμπέρασμα πως όποιος γράφει μακροσκελή mail
σε greeklish
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
O/H nikos roussos έγραψε:
On Mon, 5 Oct 2009 20:25:16 +0300
John Tsiombikas nucl...@member.fsf.org wrote:
Ποτέ δεν είναι αργά για να βελτιώσεις τις ικανότητές σου. Εμείς τι
φταίμε να ντιαβάζουμε τι κουλαμάρα του καθενός. Για να μην πω για το
Eleni-Maria Stea wrote:
re paidia sorry pou grafw kai greeklish alla.. eseis alles douleies den exete?
(είπα: εσείς άλλες δουλειές δεν έχετε; - μετάφραση για όσους
δυσκολεύονται με τα γκρίκλις)
:-P
Άντε πες τα, όπως γουστάρει ο καθένας γράφει.
End of story
--
To UNSUBSCRIBE, email to
On Tue, Oct 06, 2009 at 12:44:35AM +0300, nikos roussos wrote:
προφανώς :) προσωπικά τείνω στο συμπέρασμα πως όποιος γράφει μακροσκελή mail
σε greeklish απλώς έχει γραμμένους όλους τους άλλους που πιθανόν να
ενδιαφέρονται να το διαβάσουν. γι' αυτό και συνήθως τα αγνοώ.
Νομίζω πως υπερβάλεις.