On Thu, Jan 05, 2006 at 09:28:14AM +0100, Marcin Wójkowski wrote:
Czy to jest wystarczajaca ilosc wpisow ?
Moze trzeba cos jeszcze dodac ??
Jeśli chodzi Ci o stabilny serwer produkcyjny, bez obcych pakietów czy
dystrybucji testing/unstable - powyższe w zupełności wystarczy.
Pozdrawiam,
Adam
and 0 not
upgraded.
czyzby nic sie nie dzialo przez dluzszy czas w pakietach czy mam zla
liste source.list ??? gdzie znajde nowa liste lub czy ktos moglby
podac ??
pozdrawiam
--
bieniu :)
Cześć,
Sunday, August 25, 2002, 10:17:51, bieniu wrote:
[big ciach]
b czyzby nic sie nie dzialo przez dluzszy czas w pakietach czy mam zla
b liste source.list ??? gdzie znajde nowa liste lub czy ktos moglby
b podac ??
Dopisz sobie jeszcze:
deb http://security.debian.org stable/updates main
On Sun, Aug 25, 2002 at 02:04:37PM +0200, Parish wrote:
Dopisz sobie jeszcze:
deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
A po cholerę ściągać coś ze Stanów?
Użyj tego:
# TASK
deb ftp://ftp.task.gda.pl/debian woody main contrib non-free
deb
On Sun, Aug 25, 2002 at 02:39:04PM +0200, Marcin Owsiany wrote:
# security updates
deb http://security.debian.org/ woody/updates main contrib non-free
Co do tej linijki, to nie jest to samo co źródła zawierające
woody-proposed-updates. Aktualizacje najczęściej pojawiają się
najpierw tu, a
WitamPosiadam takie wpisy w source listdeb http://security.debian.org/
stable/updates main contrib non-freeCzy teraz gdy stabilny jest woody, ten
wpis bedzie sie do niego odnosil ? Agdy bedzie stabilny SID czy dla niego to
tez zadziala ?Analogiczne pytanie dla tej linijki:deb
Patryk wrote/napisał[a]/schrieb:
Witam
Posiadam takie wpisy w source list
deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free
Czy teraz gdy stabilny jest woody, ten wpis bedzie sie do niego odnosil ? A
gdy bedzie stabilny SID czy dla niego to tez zadziala ?
Tak, ale Sid
Czy teraz gdy stabilny jest woody, ten wpis bedzie sie do niego
odnosil ? A gdy bedzie stabilny SID czy dla niego to tez zadziala
?Tak, ale Sid nigdy nie bedzie stabilny.
Tutaj wypadałoby dodać, że SID to nie jest nazwa przyszłej dystrybucji,
tylko oznaczenie gałęzi dystrybucji (podobnie
On Mon, Jul 22, 2002 at 09:05:49PM +0200, Alrond wrote:
Tutaj wypadałoby dodać, że SID to nie jest nazwa przyszłej dystrybucji, tylko
oznaczenie gałęzi dystrybucji (podobnie jak stable lub testing). Jest to
skrót od ang. Still In Development (czyli w wolnym tłumaczeniu-Wciąż
rozwijana).
Nie oglądałem Toy Story ;-(. A poza tym Patrykowi najprawdopodobniej
chodziło właśnie o wersję rozwijaną.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
10 matches
Mail list logo