Re: Novo guia de usuário

1999-11-16 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
io editar um arquivo de configuração. -- Thiago Jung Bauermann Encrypted mail preferred Fingerprint = B015 5564 7EAB 6501 72E7 7FE2 A767 6DDA 7ECE 4E0F pgpA64xT3QvFw.pgp Description: PGP signature

Re: StarOffice

1999-10-13 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
vc tem uma maquina nfs-client que soh tem o basico > e monta tudo pela rede. Não vejo problemas em exportar direto o /usr inteiro. Os sistemas Unix foram projetados de tal forma q o essencial para a inicialização/manutenção do sistema está no diretório raiz (/bin, /lib, /etc). --

Re: manpages-pt_BR.deb ???

1999-09-28 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
eb? Eu estou com o tarzao da conectiva > > por aqui, se ninguem fez eu vou fazer e uploadar pro potato. > > > > --macan O Rafael Caetano fez. Tem aquele problema de não se ter certeza da correspondência entre versão da man page e do programa... -- Thiago Jung Bauerma

(falta de) fontes no teTeX

1999-08-24 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
eX library files Obrigado pela atenção e desculpe o e-mail longo. -- Thiago Jung Bauermann Encrypted mail preferred Fingerprint = B015 5564 7EAB 6501 72E7 7FE2 A767 6DDA 7ECE 4E0F Send mail with "get-key" (no quotes) as subject to get my key pgpKO8iP4

Re: O q pode ser traduzido

1999-06-07 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
olvido, que ocorre com muita frequencia. Sim. A idéia de ajudar no desenvolvimento desses documentos fica pro futuro então. > Quem se candidata a iniciar a tradução destes? Eu gostaria de participar na tradução da Debian GNU/Linux FAQ, mas acho q não sou indicado para coordenar o trabalho...

O q pode ser traduzido

1999-06-06 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
acho q se esses manuais estiverem completos e traduzidos, a Debian vai ter uma documentação excelente, faltando apenas traduzir o termo RTFM. :-) PS: Instalei o pacote debiandoc-sgml, e ele vem com um guia para criar documentos SGML q pode ser interessante... -- Thiago Jung

Re: Estou preparando uma revista

1999-05-19 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
AQs, etc, e a lista seria para a coordenacao do projeto. Existe algum espaco q possa ser usado para sediar a pagina e a lista? > Thiago você sabe inglês e está disposto a ajudar? Estamos Creio q preencho ambos os requisitos. -- Thiago Jung Bauermann Encrypted mail pre

Re: Estou preparando uma revista

1999-05-07 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
' no Brasil o mesmo q ja' ocorre no mundo em geral: a distribuicao da Conectiva tera' maior numero de usuarios, devido `a sua maior facilidade de uso e a Debian tera' seu espaco entre os mais "versados" em computadores. E' q nem propaganda de refrigerante: "

Re: Estou produzindo uma revista

1999-04-30 Por tôpico Thiago Jung Bauermann
s-pt')... E' isso que voce pretende fazer em sua distribuicao? -- Thiago Jung Bauermann Encrypted mail preferred Fingerprint = B015 5564 7EAB 6501 72E7 7FE2 A767 6DDA 7ECE 4E0F Send mail with "get-key" (no quotes) as subject to get my key