Vejam a iniciativa que tomamos... Abracos, PH ----- Forwarded message from Diego Delgado Lages <[EMAIL PROTECTED]> -----
Date: Sat, 19 Jun 1999 09:34:47 -0300 From: Diego Delgado Lages <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Cc: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Subject: Traducao dos pacotes da Debian X-Mailer: Mutt 0.95.4i Eu coloquei disponível no CVS da linuxlabs um módulo chamado debian-pt que contém (a princípio) o arquivo Packages (tá descompactado) da Debian. Espero que todos colaborem façam como na última vez que em menos de 1 mês tínhamos traduzido a instalação da Debian. Instruções : --- USE ACENTOS. Se você traduzir sem acentos, não vai adiantar de nada. Para colocar acentos, eu indico dois links : - na labs, /home/lages/teclado/ . Lá tem os arquivos e o Portuguese HOWTO, para colocar o Linux com acento. Funciona 100% aqui em casa. Eu prometi e vou ver se eu faço o script para colocar o acento logo.. - http://lie-br.conectiva.com.br/~iga/teclado/xkb-br.html . Lá tem um script que faz isso. Eu ainda não testei, mas deve funcionar.. --- Para baixar pelo CVS : O arquivo tem 2 megas, e ninguém vai querer ficar baixando 2 Megas da primeira vez de bobeira. Para baixar bem menos (vai baixar mais ou menos 500kb), digite : export CVSROOT=:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/usr/local/cvsroot cvs login [Digite sua senha] cvs -z9 checkout debian-pt [altere bastante] cvs -z9 commit , para mandar as suas alterações. --- Traduzam somente as descrições dos pacotes. DE FORMA ALGUMA MEXA COM OS OUTROS CAMPOS... Enquanto estivermos traduzindo. Eu vou trabalhar para fazer com que o gnome-apt e o dselect usem as descrições traduzidas... Espero com a colaboração de todos. Qualquer dúvida, mande-me um e-mail : - [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED] Abraços, Diego Delgado Lages -- Numquam retrorsum