Bug#200411: www.debian.org: confusing description of non-US sections

2003-07-22 Thread Matt Kraai
On Thu, Jul 17, 2003 at 04:35:45PM +, Brian M. Carlson wrote: > On Thu, Jul 17, 2003 at 11:45:39AM +0200, Matt Kraai wrote: > > Would the the descriptions be correct if the following patch was > > applied? > > > > *** packages.wml.~1.52.~Tue Jul 8 17:25:45 2003 > > --- packages.wmlThu

Bug#199626: www.d.o/international/ should note debconf templates

2003-07-22 Thread Denis Barbier
On Wed, Jul 02, 2003 at 01:41:20AM +0200, Marcin Owsiany wrote: > Package: www.debian.org > Version: unavailable; reported 2003-07-02 > Severity: minor > > Debconf templates' translation also seems to be coordinated through > ddtp.d.o My own opinion is that the ddtp has several flaws, and until t

Re: broken link in debian doc page.

2003-07-22 Thread Osamu Aoki
On Tue, Jul 22, 2003 at 10:02:17AM -0700, Matt Kraai wrote: > On Mon, Jul 21, 2003 at 10:15:43AM +0200, giuseppe bonacci wrote: > > I don't know whether this is the right list, but ... > > in > > > > http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference > > > > there is a broken link > > > > ht

Re: norwegian or german

2003-07-22 Thread Colin Watson
On Tue, Jul 22, 2003 at 09:09:40PM +0200, Klaus Pangritz wrote: > why do I get the norwegian(?) page when I enter > "http://www.de.debian.org/distrib/packages"; ?? Please see: http://www.de.debian.org/intro/cn.de.html Cheers, -- Colin Watson [EMAIL PROTECTED

Re: norwegian or german

2003-07-22 Thread Kaare Olsen
On Tue, 22 Jul 2003 21:09:40 +0200 Klaus Pangritz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > why do I get the norwegian(?) page when I enter > "http://www.de.debian.org/distrib/packages"; ?? Your browser may be misconfigured, please read this page: http://www.de.debian.org/intro/cn.de.html -- Regards, Kaar

norwegian or german

2003-07-22 Thread Klaus Pangritz
Hello together, why do I get the norwegian(?) page when I enter "http://www.de.debian.org/distrib/packages"; ?? best regards Klaus Pangritz Germany

Advertising - Text Links On debian.org

2003-07-22 Thread Dan Legal
Title: Advertising - Text Links On debian.org I am interested in buying text link promoting my internet pharmacy off of your website. The links would not have to be in a very prominent place on the website, as I am not looking for traffic from your site. I am looking to place about 1 - 5 lin

Processed: your mail

2003-07-22 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: > submitter 202234 ! Bug#202234: privoxy: ruins unicode Changed Bug submitter from Dan Jacobson <[EMAIL PROTECTED]> to Dan Jacobson <[EMAIL PROTECTED]>. > submitter 202136 ! Bug#202136: /usr/sbin/exim4: say what file a configuration error is in Changed

Re: www.debina.org & opera

2003-07-22 Thread Colin Watson
On Wed, Jul 23, 2003 at 09:54:40AM -0800, Rodney D. Myers wrote: > I realize Opera is (non)free software, but.. > > I'm using Opera 7.11, and some javascript on the main page cause Opera > to crash/die/abort/quit running. There is no JavaScript on the front page of www.debian.org ... it's pla

Re: www.debina.org & opera

2003-07-22 Thread Matt Kraai
On Wed, Jul 23, 2003 at 09:54:40AM -0800, Rodney D. Myers wrote: > I realize Opera is (non)free software, but.. > > I'm using Opera 7.11, and some javascript on the main page cause Opera > to crash/die/abort/quit running. > > It is annoying when trying to gather info, to have my web browser o

Re: broken link in debian doc page.

2003-07-22 Thread Matt Kraai
On Mon, Jul 21, 2003 at 10:15:43AM +0200, giuseppe bonacci wrote: > I don't know whether this is the right list, but ... > in > > http://www.debian.org/doc/user-manuals#quick-reference > > there is a broken link > > http://www.debian.org/doc/manuals/reference/reference.en.pdf http://www-master.

www.debina.org & opera

2003-07-22 Thread Rodney D. Myers
I realize Opera is (non)free software, but.. I'm using Opera 7.11, and some javascript on the main page cause Opera to crash/die/abort/quit running. It is annoying when trying to gather info, to have my web browser of choice, suddenly cease to be running. Thought you might be interested. Th

Re: Speaker directory

2003-07-22 Thread Matt Kraai
On Sat, Jul 19, 2003 at 09:05:57PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: > Please add a enclosing tag like > > > > > > This ensures that one can bundle all topics and easily emit a > list for example. > Perhaps the same with previous-talks. I don't know webwml well enough. Would you care to show

Who's using Debian

2003-07-22 Thread markus schatzl
Organization: Brain Imaging Lab, Department of Neurology, University of Regensburg, Germany Type: educational Homepage-link: http://www.uni-regensburg.de/Fakultaeten/Medizin/Neurologie Why: We run a handful of workstations on a slightly customized Woody (e.g. 2.4.20-openMosix-kernel). These mac

Re: Debian WWW CVS commit by tamcap: webwml/english/po templates.pot

2003-07-22 Thread Michelle Ribeiro
Em Tue, 22 Jul 2003 12:49:28 +0200 Josip Rodin <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > No :) but there can be some in other languages that do this and we should > not be caught off guard :) :D -- -- Michelle Ribeiro Debian GNU/Linux - Your next Linux distribution http://www.debian.org/ || http://www.s

Re: Bug#202015: marked as done (Package search for "g++" broken for second and subsequent result pages)

2003-07-22 Thread Josip Rodin
On Mon, Jul 21, 2003 at 12:18:13PM -0500, Debian Bug Tracking System wrote: > > > I made a patch. It uses the URI::Escape modul which is part of package > > > liburi-perl. > > > > Tested and applied to CVS, thanks. Now if packages.d.o would only > > do a cvs update... > > Someone has done it. Se

Re: Debian WWW CVS commit by tamcap: webwml/english/po templates.pot

2003-07-22 Thread Josip Rodin
On Tue, Jul 22, 2003 at 12:17:36PM +0200, Marek Łaska wrote: > translator="{m}Foo Foobar<[EMAIL PROTECTED]>" > it means male-singular > and > translator="{f}Foo Foobar<[EMAIL PROTECTED]>" > means female-singular. Yeah, I guess. {m} can be the default if unspecified. > Don't you need also somethin

Re: Debian WWW CVS commit by tamcap: webwml/english/po templates.pot

2003-07-22 Thread Josip Rodin
On Sat, Jul 19, 2003 at 11:54:58PM +0200, Marek Łaska wrote: > > > CVSROOT: /cvs/webwml > > > Module name: webwml > > > Changes by: tamcap 03/06/25 12:13:36 > > > > > > Modified files: > > > english/po : templates.pot > > > > > > Log message: > > > translators in dwn/footer.wml

Re: Rawwrite für Windows

2003-07-22 Thread Gerfried Fuchs
Hi! For the english speakers, Max suggested a link to rawrite for windows, which we already have in our install manual ,-) I'm asking him if he likes to propose changes to it might be easier to find them for others. * Max <[EMAIL PROTECTED]> [2003-07-21 19:06]: > Ich bin ein hoffentlich