On Sun, Dec 02, 2007 at 10:24:09PM +, Steve Kemp wrote:
> On Thu Nov 29, 2007 at 14:36:12 +0100, Frans Pop wrote:
> > Looking at the Makefile in the english directory, the problem is probably
> > that it refers to the data dir in the current directory. But of course the
> > translations do no
Steve Kemp wrote:
> On Thu Nov 29, 2007 at 14:46:12 +0100, Frans Pop wrote:
> > On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote:
> > > They shouldn't have anything to be translated in them (though right now
> > > there are about three small strings that are there).
> >
> > Are you perhaps referri
On Thu Nov 29, 2007 at 14:46:12 +0100, Frans Pop wrote:
> On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote:
> > They shouldn't have anything to be translated in them (though right now
> > there are about three small strings that are there).
>
> Are you perhaps referring to strings like
> $credit
On Thu Nov 29, 2007 at 14:12:36 +0100, Frans Pop wrote:
> Ah, 'cvs up -d' fixes that. /me blames cvs for being incomprehensible.
I know that feeling :)
> Yes, with a completely different starting position that is fully
> understandable :-) Sorry for the confusion due to my broken checkout and
On Thu Nov 29, 2007 at 14:36:12 +0100, Frans Pop wrote:
> Looking at the Makefile in the english directory, the problem is probably
> that it refers to the data dir in the current directory. But of course the
> translations do not have a data dir in _their_ current directory.
Perhaps we could
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 29-11-2007 11:46, Frans Pop wrote:
> On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote:
>> They shouldn't have anything to be translated in them (though right now
>> there are about three small strings that are there).
>
> Are you perhaps referring
On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote:
> They shouldn't have anything to be translated in them (though right now
> there are about three small strings that are there).
Are you perhaps referring to strings like
$credit discovered that $package contained a $type
vulnerability.
and
N
On Thursday 29 November 2007, Frans Pop wrote:
> On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote:
> > On Thu Nov 29, 2007 at 13:09:34 +0100, Frans Pop wrote:
> > > You don't seem to be replying to the translation issue for the main
> > > audit advisories page.
> >
> > I thought I was, or at least m
On Thursday 29 November 2007, Steve Kemp wrote:
> On Thu Nov 29, 2007 at 13:09:34 +0100, Frans Pop wrote:
> > You don't seem to be replying to the translation issue for the main
> > audit advisories page.
>
> I thought I was, or at least my failure to answer wasn't deliberate.
> I said that the f
On Thu Nov 29, 2007 at 13:09:34 +0100, Frans Pop wrote:
> (Keeping you CC'ed as I'm not sure if you're subscribed...)
I am.
>
> You don't seem to be replying to the translation issue for the main audit
> advisories page.
I thought I was, or at least my failure to answer wasn't deliberate
(Keeping you CC'ed as I'm not sure if you're subscribed...)
You don't seem to be replying to the translation issue for the main audit
advisories page. For that translations of the wml file _are_ available and
have been updated, but the builds fail for some reason.
On Thursday 29 November 2007,
On Thu Nov 29, 2007 at 05:16:27 +0100, Frans Pop wrote:
> It also does not seem possible to create translations for the yearly
> index pages such as http://www.debian.org/security/audit/2006/ because
> here is no "English source" file for them.
> If they are to be generated automatically, they sh
Hi,
The recent change in structure of the audit pages does not allow for
translation. Compare for example:
- http://www.debian.org/security/audit/advisories
- http://www.debian.org/security/audit/advisories.nl.html
The builds fail with the following error:
make[3]: Entering directory `/org/www.de
13 matches
Mail list logo