Gerfried Fuchs:
> I promise to work with Peter on getting this as a push service, if
> he doesn't manage to do it himself. I do endorse the efforts put
> into this and don't want to see it fade away because of some torero
> spikes it
It probably could need some more care, yes. But check_tran
* Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-08 17:24]:
> On Wed, Jul 07, 2004 at 09:17:27PM +0100, Peter Karlsson wrote:
>> http://people.debian.org/~peterk/outdated/
>
> Sending the report is both a forward notice and a way to register which
> pages were removed at some point.
On Wed, Jul 07, 2004 at 09:17:27PM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Javier Fernández-Sanguino Peña:
>
> > BTW, it could have been good to send a report of which pages were going to
> > be removed _before_ removing them.
>
> http://people.debian.org/~peterk/outdated/
>
> The page gets rebuilt every
On Wed, Jul 07, 2004 at 11:36:01AM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> * Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-07 03:00]:
> > Done for spanish. Would it be appropiate to send to the debian-l10n-x
> > lists a report of their out of date www translations (or those that cause
>
On Wed, Jul 07, 2004 at 11:48:21AM +0200, Luk Claes wrote:
> Attached unified diffs from the changed pages, hope this helps.
Thanks for the updates. I've committed them.
> I hope my account will be reenabled soon, though.
>
> In the meantime I'll send the diffs to the list, OK?
Sure. Would yo
Javier Fernández-Sanguino Peña:
> BTW, it could have been good to send a report of which pages were going to
> be removed _before_ removing them.
http://people.debian.org/~peterk/outdated/
The page gets rebuilt every day.
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/
I do not read or respond
On Fri, Jul 02, 2004 at 06:31:47AM +0100, Peter Karlsson wrote:
> Javier Fernández-Sanguino Peña:
>
> > I've found out (the hard way) that translations are being removed
> > from the website regardless after six months of not being updated
> > regardless of the changes done in the original file.
>
On Wed, Jul 07, 2004 at 11:36:01AM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> I will try to remember about the build failures to not send to you
> directly anmore.
I believe I attended some but then again they might have been eaten up by
spamassasin. In any case, you can send build failures to
debian-l10n-s
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Matt Kraai wrote:
| On Tue, Jul 06, 2004 at 04:17:20PM +0200, Luk Claes wrote:
|
|>> If I might pick this up: Can the translators of the following languages
|>>pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
|>>due to being ou
* Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-07 03:00]:
> Done for spanish. Would it be appropiate to send to the debian-l10n-x
> lists a report of their out of date www translations (or those that cause
> build breakage) in a monthly basis? That could probably spur them into
On Fri, Jul 02, 2004 at 06:31:47AM +0100, Peter Karlsson wrote:
>
> > This is quite counter-productive, since some version changes in the
> > english wml files are sometimes just cosmetic and the translation was
> > quite alright when it was removed.
>
> And sometimes the changes are quite extens
On Tue, Jul 06, 2004 at 04:10:35PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> If I might pick this up: Can the translators of the following languages
> pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
> due to being outdated:
>
> -) dutch
> -) italian
> -) spanish (hey, Javier!)
D
On Tue, Jul 06, 2004 at 04:17:20PM +0200, Luk Claes wrote:
> > If I might pick this up: Can the translators of the following languages
> > pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
> > due to being outdated:
> >
> > -) dutch
>
> My account has to be reenabled, I'm
> If I might pick this up: Can the translators of the following languages
> pretty please update their CD/http-ftp/index.wml file, it fails to build
> due to being outdated:
>
> -) dutch
My account has to be reenabled, I'm waiting on Joey :-(
Cheers
Luk
* Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]> [2004-07-02 06:31]:
> IMHO six months without any reaction from the translation team *is*
> "way too out-dated". Personally, I would have liked to have the limit
> be even stricter.
Seconed.
> The translation-check header is already used- when the translation
Javier Fernández-Sanguino Peña:
> I've found out (the hard way) that translations are being removed
> from the website regardless after six months of not being updated
> regardless of the changes done in the original file.
That is correct, and is entirely the intention.
> This is quite counter-p
I've found out (the hard way) that translations are being removed from the
website regardless after six months of not being updated regardless of the
changes done in the original file.
This is quite counter-productive, since some version changes in the english
wml files are sometimes just cosme
17 matches
Mail list logo