Author: dnusinow Date: 2005-07-15 13:51:51 -0500 (Fri, 15 Jul 2005) New Revision: 347
Modified: trunk/debian/changelog trunk/debian/po/da.po Log: - Update Danish debconf translations. Thanks to Claus Hindsgaul; Closes: #318227 Modified: trunk/debian/changelog =================================================================== --- trunk/debian/changelog 2005-07-15 18:48:56 UTC (rev 346) +++ trunk/debian/changelog 2005-07-15 18:51:51 UTC (rev 347) @@ -7,6 +7,8 @@ - Update MANIFEST.in, and missing items to be installed for alpha - Refer to correct config file in xserver-xorg.bug.script (thanks David Martínez Moreno) + - Update Danish debconf translations. Thanks to Claus Hindsgaul; + Closes: #318227 * Changes by Daniel Stone: - Fix S/390 build by bringing MANIFEST and *.install.s390 files up to Modified: trunk/debian/po/da.po =================================================================== --- trunk/debian/po/da.po 2005-07-15 18:48:56 UTC (rev 346) +++ trunk/debian/po/da.po 2005-07-15 18:51:51 UTC (rev 347) @@ -6,8 +6,6 @@ # Copyrights: # Branden Robinson, 2000--2004 # Dennis Haney, 2002 -# Morten Brix Pedersen <[EMAIL PROTECTED]>, 2003 -# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # # This file is distributed under the same license as the xfree86 package. # Please see debian/copyright. @@ -23,19 +21,21 @@ # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Morten Brix Pedersen <[EMAIL PROTECTED]>, 2003. +# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_4.3.0-3_da\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2005-07-10 02:29:22 PM-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-29 21:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-23 14:37+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:45+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean @@ -179,20 +179,20 @@ "the next time the daemon is restarted." msgstr "" "X-logindh�ndteringsd�monen (xdm) stoppes typisk under opgradering eller " -"fjernelse af pakken, men det ser ud til at der allerede k�rer mindst �n X-" +"afinstallation af pakken, men det ser ud til at der allerede k�rer mindst �n X-" "session. Hvis xdm bliver stoppet nu, vil alle de X-sessioner, den h�ndterer, " "blive afbrudt. Ellers kan du lade xdm k�re, s� den nye version f�rst bliver " "taget i brug n�ste gang d�monen bliver genstartet." #. Type: note #. Description -#: ../x11-common.templates:3 +#: ../xorg-common.templates:3 msgid "experimental version of XFree86 packages" msgstr "eksperimentel version af XFree86-pakkerne" #. Type: note #. Description -#: ../x11-common.templates:3 +#: ../xorg-common.templates:3 msgid "" "You are using an experimental version of XFree86 packages for Debian. " "Please do not file bugs with the Debian Bug Tracking System against this " @@ -206,7 +206,7 @@ #. Type: note #. Description -#: ../x11-common.templates:3 +#: ../xorg-common.templates:3 msgid "" "If you experience problems with these packages or would like to submit " "patches, please send mail to the Debian X mailing list. You can read more " @@ -220,8 +220,7 @@ #. Type: note #. Description -#: ../x11-common.templates:3 -#, fuzzy +#: ../xorg-common.templates:3 msgid "" "If you do not want to be running experimental X packages, you need to do two " "things:\n" @@ -241,9 +240,9 @@ " 2) Fort�l apt at den skal nedgradere XFree86 til en fornuftig udgivet\n" " version. Dette kan du g�re ved at tilf�je pakke-placeringen til\n" " pakkenavnet med \"apt-get\" -- f.eks.:\n" -" apt-get install xorg-common/unstable\n" +" apt-get install xfree86-common/unstable\n" " eller\n" -" apt-get install xorg-common/stable\n" +" apt-get install xfree86-common/stable\n" " Du skal m�ske angive nedgraderinger for adskillige pakker." #. Type: select @@ -280,8 +279,7 @@ #. Description #: ../xserver-common.templates:20 msgid "Enter the desired nice value for the X server to use." -msgstr "" -"Indtast den k�rselsprioritet (nice) du �nsker at X-serveren skal bruge." +msgstr "Indtast den k�rselsprioritet (nice) du �nsker at X-serveren skal bruge." #. Type: string #. Description @@ -460,15 +458,14 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:52 -#, fuzzy msgid "" "Disable this option if you want to write your own \"Files\" section into the " "X.Org server configuration file. You may wish to do this if you need to " "remove the reference to the local font server, add a reference to a " "different font server, or rearrange the default set of local font paths." msgstr "" -"Sl� dette fra hvis du �nsker at skrive din egen \"files\"-afsnit ind i " -"XFree86-serverens ops�tningsfil. Hvis du �nsker at fjerne henvisningen til " +"Sl� dette fra hvis du �nsker at skrive din egen \"Files\"-afsnit ind i " +"X.org-serverens ops�tningsfil. Hvis du �nsker at fjerne henvisningen til " "en lokal skrifttypeserver, tilf�je en henvisning til en anden " "skrifttypeserver eller �ndre stien til de lokale skrifttyper, kan du sl� " "dette fra." @@ -476,9 +473,8 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xorg.templates:66 -#, fuzzy msgid "Select the X.Org server modules that should be loaded by default." -msgstr "V�lg hvilke XFree86-servermoduler, der skal indl�ses som standard." +msgstr "V�lg hvilke X.org-servermoduler, der skal indl�ses som standard." #. Type: multiselect #. Description @@ -563,12 +559,10 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xorg.templates:66 -#, fuzzy msgid "" "For further information about these modules, please consult the X.Org " "documentation." -msgstr "" -"Se XFree86-dokumentationen for yderligere oplysninger om disse moduler." +msgstr "Se X.org-dokumentationen for yderligere oplysninger om disse moduler." #. Type: multiselect #. Description @@ -587,14 +581,12 @@ #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:106 -#, fuzzy msgid "Multiple potential default X.Org server drivers for your hardware." -msgstr "Flere mulige XFree86-serverdrivere til dit udstyr." +msgstr "Flere mulige X.org-serverdrivere til dit udstyr." #. Type: note #. Description #: ../xserver-xorg.templates:106 -#, fuzzy msgid "" "Multiple video cards have been detected, and different drivers are required " "to support the various devices. It is thus not possible to automatically " @@ -603,10 +595,10 @@ "and monitor to which the computer displays when it first boots." msgstr "" "Der er fundet flere grafikkort og der kr�ves forskellige drivere for at " -"underst�tte de forskellige kort. Det er derfor ikke muligt at v�lge �n " -"standarddriver. S�t det kort op, som vil v�re dit prim�re (\"primary head" -"\"). Det er normalt det kort og den sk�rm, som computeren bruger under " -"opstarten." +"underst�tte de forskellige kort. Det er derfor ikke muligt automatisk at v�lge " +"en X.org-serverdriver. S�t det kort op, som vil v�re dit prim�re " +"(\"primary head\"). Det er normalt det kort og den sk�rm, som computeren bruger " +"under opstarten." #. Type: note #. Description @@ -848,12 +840,11 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:200 -#, fuzzy msgid "" "Users of most keyboards should enter \"xorg\". Users of Sun Type 4 and Type " "5 keyboards, however, should enter \"sun\"." msgstr "" -"Brugere af de fleste tastaturer b�r v�lge \"xfree86\". Brugere af Suns Type " +"Brugere af de fleste tastaturer b�r v�lge \"xorg\". Brugere af Suns Type " "4 og Type 5 tastaturer b�r v�lge \"sun\"." #. Type: string @@ -870,10 +861,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:200 -#, fuzzy msgid "If you don't know what rule set to use, enter \"xorg\"." -msgstr "" -"Hvis du ikke ved hvilket regels�t der skal benyttes, s� v�lg \"xfree86\"." +msgstr "Hvis du ikke ved hvilket regels�t der skal benyttes, s� v�lg \"xorg\"." #. Type: string #. Description @@ -900,7 +889,7 @@ "keys, historically common in the United States. It does not have the \"logo" "\" or \"menu\" keys." msgstr "" -"\"pc101\"-tastaturet er et normalt IBM/AT-tastatatur med 101 taster, og er " +"\"pc101\"-tastaturet er et normalt IBM/AT-tastatur med 101 taster, og er " "hyppigt forekommende i USA. Det har hverken tasterne \"menu\" eller \"logo\"." #. Type: string @@ -947,9 +936,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:214 -#, fuzzy msgid "All of the above models use the \"xorg\" rule set." -msgstr "Alle ovenst�ende modeller benytter \"xfree86\"-regels�ttet." +msgstr "Alle ovenst�ende modeller benytter regels�ttet \"xorg\"." #. Type: string #. Description @@ -960,7 +948,7 @@ "in use." msgstr "" "\"type4\" og \"type5\" er til hhv. Sun's Type 4 og Type 5-tastaturer. Disse " -"modeller kan kun bruges hvis XKB regels�ttet \"sun\" er i brug." +"modeller kan kun bruges hvis XKB-regels�ttet \"sun\" er i brug." #. Type: string #. Description @@ -1032,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Brugere med danske tastaturer b�r v�lge \"dk\". Brugere af tastaturer fra " "andre lande, b�r v�lge det efter ISO 3166-landekoderne. F.eks. bruger " -"Frankrig bruger \"fr\" og Tyskland \"de\"." +"Frankrig \"fr\" og Tyskland \"de\"." #. Type: string #. Description @@ -1079,8 +1067,7 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:270 -msgid "" -"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank." +msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank." msgstr "Brugere af danske tastaturer b�r ikke skrive noget her." #. Type: string @@ -1163,8 +1150,7 @@ #. Description #: ../xserver-xorg.templates:287 msgid "If you don't know what options to use, leave this entry blank." -msgstr "" -"Hvis du ikke ved hvilke indstillinger, du vil bruge, s� lad feltet st� tomt." +msgstr "Hvis du ikke ved hvilke indstillinger, du vil bruge, s� lad feltet st� tomt." #. Type: boolean #. Description @@ -1353,8 +1339,7 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:389 -msgid "" -"If autodetection fails, you will be asked for information about your monitor." +msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about your monitor." msgstr "" "Hvis automatisk s�gning mislykkes, vil du blive bedt om oplysninger om din " "sk�rm." @@ -1456,8 +1441,7 @@ #. Description #: ../xserver-xorg.templates:436 msgid "High-quality CRT's may be able to use the next highest size category." -msgstr "" -"H�jkvalitets-sk�rme (ikke LCD) kan v�lge en st�rrelse over den virkelige." +msgstr "H�jkvalitets-sk�rme (ikke LCD) kan v�lge en st�rrelse over den virkelige." #. Type: select #. Description @@ -1504,9 +1488,8 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:460 -#, fuzzy msgid "Write monitor sync ranges to configuration file?" -msgstr "Skriv standard \"DRI\"-afsnit til ops�tningsfilen?" +msgstr "Skriv sk�rmens synkroniseringsomr�der til ops�tningsfilen?" #. Type: boolean #. Description @@ -1516,6 +1499,9 @@ "most cases, but sometimes it needs hinting. This option is for advanced " "users, and should be left at its default." msgstr "" +"Sk�rmens synkroniseringsomr�der b�r i de fleste tilf�lde bestemmes automatisk " +"af X-serveren, men den har nogle gange brug for lidt hj�lp. Denne indstilling " +"er for avancerede brugere, og b�r normalt efterlades i standardindstillingen." #. Type: string #. Description @@ -1657,14 +1643,13 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:517 -#, fuzzy msgid "" "Disable this option if you want to write your own \"DRI\" section into the X." "Org server configuration file. You may wish to do this if you want to " "change the access privileges to the DRI port." msgstr "" -"Sl� dette fra, hvis du �nsker at lave dit eget \"DRI\"-afsnit i " -"ops�tningsfilen. Hvis du f.eks. �nsker at �ndre adgangsrettighedernetil DRI-" +"Sl� dette fra, hvis du �nsker at skrive dit eget \"DRI\"-afsnit i " +"X-ops�tningsfilen. Hvis du f.eks. �nsker at �ndre adgangsrettighedernetil DRI-" "porten." #. Type: note @@ -1702,3 +1687,4 @@ #: ../xserver-xorg.templates:538 msgid "Characters other than digits are not allowed in the entry." msgstr "Andre tegn end cifre er ikke tilladt her." + -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]