If I read the originator (Ivan Yung<[EMAIL PROTECTED]>) correctly, he was
not so much complaining about the line being in simplified or traditional
Chinese, he was saying the translation was "incorrect", and he tried
offering a correct translation. So I think an appropriate translation in
simplifie
The point is what was the original english text?
Couldn't copy CD to Image or Copying...
On 5/29/07, Pan, Shi Zhu <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> if the traditional translation is "無法複製光碟至光碟影像",
> I think the simplified translation should be "无法复制光盘到光盘映像" ,not
> "正在复制光盘到光盘映像"
> or am I missed someth
if the traditional translation is "無法複製光碟至光碟影像“,
I think the simplified translation should be "无法复制光盘到光盘映像“ ,not
"正在复制光盘到光盘映像"
or am I missed something?
--
Sincerely, Pan, Shi Zhu. ext: 2606
[EMAIL PROTECTED] 写于 2007-05-28 21:39:21:
> On 5/28/07, IvanYung <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > You have b
正在复制光盘到镜像文件。
On 5/28/07, IvanYung <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> You have been subscribed to a public bug:
>
> This happen in Ubuntu 7.04 version. The traditional chinese language is
> used. When burning a cd to an iso image using the gnome desktop right
> click function. The title display in the wi
I don't remember that I have do that before,
and you can submit your translate to the Ubuntu Simplified Chinese
Translators group.
On 5/28/07, IvanYung <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> You have been subscribed to a public bug:
>
> This happen in Ubuntu 7.04 version. The traditional chinese language
You have been subscribed to a public bug:
This happen in Ubuntu 7.04 version. The traditional chinese language is
used. When burning a cd to an iso image using the gnome desktop right
click function. The title display in the windows is "無法複製光碟至光碟影像檔". The
chinese language translation is incorrect.