[l10n-dev] Pavel,Request Serbian GSI Iso Code FIx

2005-11-16 Thread Tanović Branko
Sorry,Pavel, I am little jumpy what GSI files exactly, maybe you are referring done by Danilo Šegan and his team. http://prevod.org/ftp/oo/sr_CS.sdf.bz2 and http://prevod.org/ftp/oo/[EMAIL PROTECTED] I will make new files this ones based on this issue http://www.openoffice.org/issues/show_

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations

2005-11-16 Thread Pavel Janík
From: dwb <[EMAIL PROTECTED]> Date: Wed, 16 Nov 2005 09:37:13 + Hi, > Please can you advise me what to do. Despite submitting everything on > time for en-GB 2.0 and also advising the releases list of its status > it still does not seem to be released and available. Also I canno

Re: [l10n-dev] Transfer of sr.openoffice.org project leadership

2005-11-16 Thread Tanović Branko
no problem Pavel i will fix that, On Wed, 2005-11-16 at 18:27 +0100, Pavel Janík wrote: >From: Tomislav Randjic <[EMAIL PROTECTED]> >Date: Wed, 16 Nov 2005 16:54:53 +0100 > > Hi, > >> from all stakeholders of Serbian OO.org project to make complete >> Serbian translation and mak

Re: [l10n-dev] Transfer of sr.openoffice.org project leadership

2005-11-16 Thread Pavel Janík
From: Tomislav Randjic <[EMAIL PROTECTED]> Date: Wed, 16 Nov 2005 16:54:53 +0100 Hi, > from all stakeholders of Serbian OO.org project to make complete > Serbian translation and make translation following evolutions of > a product. as a first step, can you please fix your GSI file

Re: [l10n-dev] Transfer of sr.openoffice.org project leadership

2005-11-16 Thread Tanović Branko
I support this transfer to Tomislav, comments .. On Wed, 2005-11-16 at 16:54 +0100, Tomislav Randjic wrote: > Hi to all, > > After talking with Branko Tanovic, current project leader of OO.org > Serbian translation, we agreed to transfer project leadership to me > for reasons of lack of time o

Re: [l10n-dev] Transfer of sr.openoffice.org project leadership

2005-11-16 Thread Charles-H.Schulz
Hello Tomislav, see my comments in line. Tomislav Randjic wrote: >Hi to all, > >After talking with Branko Tanovic, current project leader of OO.org >Serbian translation, we agreed to transfer project leadership to me >for reasons of lack of time on his side - and for that matter he told >me short

[l10n-dev] Transfer of sr.openoffice.org project leadership

2005-11-16 Thread Tomislav Randjic
Hi to all, After talking with Branko Tanovic, current project leader of OO.org Serbian translation, we agreed to transfer project leadership to me for reasons of lack of time on his side - and for that matter he told me short introduction on this list is appropriate. We share same views on the nee

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations

2005-11-16 Thread Rafaella Braconi
Hi David, we are looking into it and will come back to you on this. Rafaella dwb wrote On 11/16/05 10:37,: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Dear Ivo, Please can you advise me what to do. Despite submitting everything on time for en-GB 2.0 and also advising the releases list of

Re: [l10n-dev] Deadline for OOo 2.0.1 translations

2005-11-16 Thread dwb
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Dear Ivo, Please can you advise me what to do. Despite submitting everything on time for en-GB 2.0 and also advising the releases list of its status it still does not seem to be released and available. Also I cannot find en-GB anywhere in the 2.0.1 ti

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-11-16 Thread Vladimir Stefanov
Hristo Simenov Hristov wrote: Seems, that characters with umlaut or tilde are not used. I think that NLC leaders of this languages have to say are they use different letters in numbering. In Bulgarian the alpaphabet is this: А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц,

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-11-16 Thread Ain Vagula
2005/11/16, Hristo Simenov Hristov <[EMAIL PROTECTED]>: > On Wednesday 16 November 2005 09:56, Ain Vagula wrote: > > 2005/11/16, Yury Tarasievich <[EMAIL PROTECTED]>: > > > On 16 November 2005 07:23, Hristo Hristov wrote: > > > ... > > > > > > > Unfortunately it can be used for every Cyrillic langu

Re: [l10n-dev] Bulgarian Cyrillic alphabet numbering.

2005-11-16 Thread Hristo Simenov Hristov
On Wednesday 16 November 2005 09:56, Ain Vagula wrote: > 2005/11/16, Yury Tarasievich <[EMAIL PROTECTED]>: > > On 16 November 2005 07:23, Hristo Hristov wrote: > > ... > > > > > Unfortunately it can be used for every Cyrillic language because other > > > languages have other letters included. For e