Hi David,
what we intend to do during this TCM testing cycle is to perform
collaboration testing on special builds localized in the
StarOffice/StarSuite relevant languages. I am afraid en-GB is not one of
those list.
For a en-GB build please wait for the milestone builds.
Thanks,
Rafaella
Hi,
You haven't described your problem clearly. However, please notice that
in order to migrate from your old po files (older than m147) to the new
ones, you should follow the guideline in the message thread m148 on
this list. I hope this helps you with your problem.
fa
On چهارشنبه, 2006-01-25
Dear Arabic/Hebrew localizers,
I have a simple, straight-forward, yet very important question. How do
you change the direction of the items such as menus from LTR ro RTL?
I appreciate your help.
fa
-
To unsubscribe, e-mail:
Hi,
I created a new locale data audit document, 320kb
http://l10n.openoffice.org/nonav/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo202.html
that does a comparison between locale data as of OOo m151 and CLDR 1.3.
For details and description please see the document.
Again, I would like to ask as many
Hi Eike,
1413: This was reported under #645 to CLDR
1414: align to CLDR. LC_CURRENCY is inherited from en_ZA. en_ZA should
also be corrected to have CurrencyName=Rand. So CurrencyName in both
CLDR and OOo for en_ZA is incorrect.
The other South African languages I assume are listed because
What should be used for CurrencyID?
http://l10n.openoffice.org/nonav/i18n_framework/cldr/LocaleDataAudit_OOo202.html#219
I see inconsistencies between locales.
- bank symbol
- currency symbol
- translated currency name
- currency name in English
I see all cases in the OOo locale. Should we have a