-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi,
I'm sorry for bothering you again with my problems with PO files and
editors but I really need someone to help me understand how to create a
PO compendium and how to use it with poEdit (and possibly with Pootle)
to reuse previous translations and terminology.

I know I should google some more but I have very little time and my past
searches have not proven very useful.

I'm going to use poEdit to translate the OLH for OOo 2.3 and Pootle for
the GUI. What I have so far is a bunch of files to be translated which
contain also quite a number of previously translated strings. I thought
I could use those files as a sort of TM in order to get some matches at
least for the GUI terminology. Is that possible with PO editors? If so,
can someone help me understand how to do it?

Thanks,
Ale.


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFGaYUsdpk3ZlYYJ+gRAlcDAJ48yLfDKLwB8vL+oc5KB9oZNLq+bwCgu/r6
BeZ2yE/2pWla+zI1bTh5xQo=
=omS4
-----END PGP SIGNATURE-----

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to