Op Dinsdag 31-07-2007 om 00:24 skryf Tim Morley:
> On 30 Jul 2007, at 22:42, Damien Donlon wrote:
> 
> > So I guess my question is : How do I adjust the SDF files that I
> > have
> > taken from the database so that they generate PO files which include
> > the
> > comment in the msgid? If I can do this then I can get leverage.
> 
> 
> On a related note, if you've merged old translations with a new set
> of .pot files which have had KDE-style duplicate strings added, you've
> probably got a set of .po files that contain lots of "duplicate"
> entries without translations, but with an identical string marked as
> obsolete at the bottom of the same file, i.e. lots of files containing
> things like this:
> 
> 
>   msgid ""
>   "_: animals.DIALOG.pushbutton101text"
>   "My dog"
>   msgstr ""
> 
> 
>   msgid ""
>   "_: animals.DIALOG.pushbutton102text"
>   "My dog"
>   msgstr ""
> 
> 
>   #~ msgid "My dog"
>   #~ msgstr "Mon chien"
> 
> 
> If you've got lots of these, then I've got a couple of scripts that'll
> help. Get yourself a copy of the following:
> http://svn.ikso.net/openoffice/trunk/cxie-retrovi-tradukojn
> http://svn.ikso.net/openoffice/trunk/retrovi_tradukojn.awk
> 
> 
> (Don't be put off by the Esperanto names.  :o)  The files contain
> explanatory comments in English too.)
> 


Hi Tim

Interesting scripts :-)  I'm just curious: was pot2po of the translate
toolkit not able to migrate these successfully? I would have thought
that it can, but would like to know if there was a shortcoming. As far
as I know msgmerge won't necessarily merge these successfully, and
msgmerge might be used if you were using pomigrate2. There is an option
--pot2po for pomigrate2 that will use pot2po instead of msgmerge for
updating the files.

Either way, a solution exists :-)

Friedel


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to