Re: [l10n-dev] Help for translation

2008-12-02 Thread Per Eriksson
Hi Niuxiaolei, This is a video spine: http://farm3.static.flickr.com/2113/1951608695_9aac51bd1d.jpg?v=0 Can maybe be called a "video back label" (since it's the back side of the video tape) Video face is the label on the front of the video tape (the rectangular label). When translating the othe

[l10n-dev] Help for translation

2008-12-02 Thread niuxiaolei
Hi, I'm translating OOo from English to Chinese.There are some strings that I don't know how to translate.Anybody can give me some hints? Some of them are: Video Spine C2050 Video Face C2070 Transfer Film for Mouse Pad C2080 Transfer Film for Puzzle C2090 T-Shirt Transfer Set C2160 Avery Inkjet

[l10n-dev] Re: "Meet NL/L10N People" Poster (Part I and Part II)

2008-12-02 Thread Kazunari Hirano
Hi native-lang and l10n lists, Thanks to Visual Designer Stella Schulze san, "Part I" is on the Web now. http://ui.openoffice.org/VisualDesign/OOo_poster.html#l10n_1 Now Part II is in course of construction. http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=96373 Thanks, khirano ---

Re: [l10n-dev] Help for German strings

2008-12-02 Thread Ivo Hinkelmann - Sun Germany -
Hi all, cws os120 introduce them into DEV300 m35 , see i96791 Don't spent too much time trying to translate the german stuff , german strings as "en-US" source strings is just a BUG! Cheers, Ivo sophie schrieb: Hi all, There is some German strings that I'm not able to translate, anybody he

[l10n-dev] When will strings in i88478 be localizable

2008-12-02 Thread Per Eriksson
Hello, Just seen that this has been fixed: [Issue 88478] Style names in Tools > Customize > Keybords are not localized When will these strings be translated? Best Per - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional