there is an issue about it:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=96791
It will be handled in os127, which is verified but not yet integrated.
So I'll suggest to wait a little.
ain
On Thu, Mar 26, 2009 at 07:07, Hristo Hristov wrote:
> Hi,
> somebody maybe already discussed this but I
Hi,
somebody maybe already discussed this but I need to be sure.
There are a thousand and a half strings for some labels.
Where I can find those strings in the OpenOffice.org suite.
Should we translate them or they will be removed?
Are they specific for one language or for every one?
Best reg
Hi,
Pootle is not stable and it dies every a few days.
can we please move this discussion to the appropriate list?
Thanks.
--
Pavel Janík
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For additional command
On Wed, Mar 25, 2009 at 3:02 PM, Bruno GALLART wrote:
> Nguyen Vu Hung a écrit :
>> Yes, it is not a good idea using pootle to translate online.
>> Use tools such as poedit, kbabel which are much more powerful.
> Hi Vũ Hưng,
>
> I try to go on pottle to load my file to translate (pottle is too lon
Nguyen Vu Hung a écrit :
On Tue, Mar 24, 2009 at 5:51 PM, Bruno GALLART wrote:
I am translating on Pottle but it is very, very long. Is it normal ?
Yes, it is not a good idea using pootle to translate online.
Use tools such as poedit, kbabel which are much more powerful.
Hi Vũ Hưn