Hi! I think the correct person is Rafaella, isn't?
Please, can you create the Asturian Language in Pootle, for the
translation of OpenOffice :)
Thanks very much!
-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org
For
Hi Marcos,
Marcos wrote:
Hi! I think the correct person is Rafaella, isn't?
Aijin should be the right person for this and the
to...@l10.openoffice.org list should be better also (I've added the
tools list in copy of this answer).
Please, can you create the Asturian Language in Pootle, for the
Hi Eike,
Eike Rathke wrote:
Hi Sophie,
On Wednesday, 2009-04-22 16:33:23 +0200, Sophie Gautier wrote:
Btw I couldn't find the policy mentioning the 80% rule(s) in the archive
or webpages. I know it has been referenced recently, but where...
Anybody with an URL?
Also a mail from Eike:
I have got more infomration on the status for asturian at the moment there
havent started settling the project as of yet. I recomend that you keep in
contact wtih the other asturian translators as they just asked to start
the project on Pootle.
Once the Pootle project is settle you will be
Once the Pootle project is settle you will be able to start with the
translation. Again, I am still not sure asturian has enough community to
ask for a Level 1 Project. My suggestion is to work with ES (me) and manage
the localization from there.
I am curious here: what are the requisites to
On Sun, 26 Apr 2009 19:38:01 -0500, Jesús Corrius je...@softcatala.org
wrote:
Once the Pootle project is settle you will be able to start with the
translation. Again, I am still not sure asturian has enough community to
ask for a Level 1 Project. My suggestion is to work with ES (me) and