Re: [l10n-dev] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Martin Srebotnjak
2010/12/9 Pavel Janík : > Do you support "static" ie. non-Pootle URLs? > >> *Non-Pootle users should upload translated sdf files to >> ftp://qa-upload.services.openoffice.org/l10n/upload > > Anonymous upload? Ups. isn't it better to fetch defined URLs? It is easier to use fixed URLs, I guess, just

[l10n-dev] Re: [l10n-tools] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Dwayne Bailey
On 09/12/2010 14:51, Ivo Hinkelmann wrote: I am happy to announce that soon the localization process will be changed into a continuous process which will allow to provide l10n turnarounds cycles at every milestone. This process was presented at the OooConf In Budapest: http://www.ooocon.org

Re: [l10n-dev] Scottish Gaelic (gd) localisation

2010-12-09 Thread Dwayne Bailey
On 09/12/2010 00:24, Frank Mau wrote: Yes correct, these Plural rule #4 (4 forms) Families: Celtic (Scottish Gaelic) is 1 or 11: 1, 11 is 2 or 12: 2, 12 others between 3 and 19: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 1

Re: [l10n-dev] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Kazunari Hirano
Hi Ivo, Gregor and Rafaella, Thanks for the "continuous l10n" project. Sounds Good! I will tell this good news to our Japanese translation team. Thanks, khirano -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ -

Re: [l10n-dev] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Pavel Janík
Hi, the ftp uses the openoffice accounts so it is not a real anonftp. We thought a bit about using static URLs instead but we came to the conclusion that it doesn't matter if you upload your sdf file to a web hoster or just upload to this ftp instead. you can upload to your web hoster usi

Re: [l10n-dev] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Ivo Hinkelmann
Hi Pavel, Pavel Janík wrote: Hi Ivo, On 9.12.2010, at 13:51, Ivo Hinkelmann wrote: *it downloads all l10n from pootle *it downloads all sdf found on ftp://qa-upload.services.openoffice.org/l10n/upload/ (no more sdf delivery via Issue. Translated sdf files can be uploaded to this ftp) Do

Re: [l10n-dev] Scottish Gaelic (gd) localisation

2010-12-09 Thread Michael Bauer
Frank, When I go to resource.po, string 34, it still only offers me the one translation box. According to Rimas post, it should now offer me 4. Do I need to change something else somewhere? Michael 08/12/2010 22:24, Sgrìobh Frank Mau: Yes correct, these Plural rule #/*4*/ (4 forms)

Re: [l10n-dev] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Pavel Janík
Hi Ivo, On 9.12.2010, at 13:51, Ivo Hinkelmann wrote: I am happy to announce that soon the localization process will be changed into a continuous process which will allow to provide l10n turnarounds cycles at every milestone. This process was presented at the OooConf In Budapest: http://ww

[l10n-dev] The localization process will be changed into a continuous process soon

2010-12-09 Thread Ivo Hinkelmann
I am happy to announce that soon the localization process will be changed into a continuous process which will allow to provide l10n turnarounds cycles at every milestone. This process was presented at the OooConf In Budapest: http://www.ooocon.org/index.php/ooocon/2010/paper/view/207 and is th

Re: [l10n-dev] Scottish Gaelic (gd) localisation

2010-12-09 Thread Michael Bauer
Great, thank! Michael 09/12/2010 06:27, Sgrìobh Rimas Kudelis: I can answer that. Wherever multiple plural forms are supported, Pootle presents you with a separate input field for each of them, so you simply enter them separately. Where there's only one input field, it's unlikely that mult