2010/12/9 Pavel Janík :
> Do you support "static" ie. non-Pootle URLs?
>
>> *Non-Pootle users should upload translated sdf files to
>> ftp://qa-upload.services.openoffice.org/l10n/upload
>
> Anonymous upload? Ups. isn't it better to fetch defined URLs?
It is easier to use fixed URLs, I guess, just
On 09/12/2010 14:51, Ivo Hinkelmann wrote:
I am happy to announce that soon the localization process will be
changed into a continuous process which will allow to provide l10n
turnarounds cycles at every milestone. This process was presented at
the OooConf In Budapest:
http://www.ooocon.org
On 09/12/2010 00:24, Frank Mau wrote:
Yes correct, these
Plural rule #4 (4
forms)
Families: Celtic (Scottish Gaelic)
is 1 or 11: 1, 11
is 2 or 12: 2, 12
others between 3 and 19: 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 13, 1
Hi Ivo, Gregor and Rafaella,
Thanks for the "continuous l10n" project. Sounds Good!
I will tell this good news to our Japanese translation team.
Thanks,
khirano
--
Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org
Japanese Language Project
http://ja.openoffice.org/
-
Hi,
the ftp uses the openoffice accounts so it is not a real anonftp.
We thought a bit about using static URLs instead but we came to the
conclusion that it doesn't matter if you upload your sdf file to a
web hoster or just upload to this ftp instead.
you can upload to your web hoster usi
Hi Pavel,
Pavel Janík wrote:
Hi Ivo,
On 9.12.2010, at 13:51, Ivo Hinkelmann wrote:
*it downloads all l10n from pootle
*it downloads all sdf found on
ftp://qa-upload.services.openoffice.org/l10n/upload/ (no more sdf
delivery via Issue. Translated sdf files can be uploaded to this ftp)
Do
Frank,
When I go to resource.po, string 34, it still only offers me the one
translation box. According to Rimas post, it should now offer me 4. Do I
need to change something else somewhere?
Michael
08/12/2010 22:24, Sgrìobh Frank Mau:
Yes correct, these
Plural rule #/*4*/ (4 forms)
Hi Ivo,
On 9.12.2010, at 13:51, Ivo Hinkelmann wrote:
I am happy to announce that soon the localization process will be
changed into a continuous process which will allow to provide l10n
turnarounds cycles at every milestone. This process was presented
at the OooConf In Budapest: http://ww
I am happy to announce that soon the localization process will be
changed into a continuous process which will allow to provide l10n
turnarounds cycles at every milestone. This process was presented at the
OooConf In Budapest:
http://www.ooocon.org/index.php/ooocon/2010/paper/view/207 and is th
Great, thank!
Michael
09/12/2010 06:27, Sgrìobh Rimas Kudelis:
I can answer that. Wherever multiple plural forms are supported,
Pootle presents you with a separate input field for each of them, so
you simply enter them separately. Where there's only one input field,
it's unlikely that mult
10 matches
Mail list logo