[l10n-dev] Re: [native-lang] Latin spell-ckecker for OpenOffice.org 2.0.2

2006-03-03 Thread K. an Drouizig
Hi Charles, You meant the Catholicon I guess :-) cf. http://www.catholicon.net/index.html I'll try to publicize the dictionary with the agreement of Marjorie Burghart, I'll let you know all asap, Thanks! Philippe Skrivet en doa Charles-H.Schulz: Hello Philippe K. an Drou

Re: [l10n-dev] English strings in the localized builds

2005-12-04 Thread K. an Drouizig
Skrivet en doa Simon Brouwer: > Hi, > > In the installation dialog of the Dutch build, there is in the title bar > "Installation Wizard", and the text in the OOo splash screen ("Build > contributed in collaboration with the community...") is in English too. > > I suspect that this is the case i

Re: [l10n-dev] English strings in the localized builds

2005-12-04 Thread K. an Drouizig
Oops, please ignore, problem fixed... As the thread is started now, let me mention this one: http://www.drouizig.org/Skeudennou/BepSeurt/oo2.0.1-image.gif I can not find any "~Image..." reference in the latest en-US.sdf files (m142/143) and so it remains in English in our Breton localized ve

Re: [l10n-dev] English strings in the localized builds

2005-12-04 Thread K. an Drouizig
Skrivet en doa Simon Brouwer: Hi, In the installation dialog of the Dutch build, there is in the title bar "Installation Wizard", and the text in the OOo splash screen ("Build contributed in collaboration with the community...") is in English too. I suspect that this is the case in all th