Dear Maho, What is the current state of the team ? Can you give specifics ?
I seem to remember that there were more than one translator. Jean-Christophe On 19 mai 10, at 16:34, Maho NAKATA wrote: > Dear Saito Reiko-san and Rafaella, > > I would like to ask you about 3.3 translation to Japanese. > > Background. > As I told, Kubota-san has been resigned and no dupty and successor. > I don't know how we will translate 3.3 strings for Japanese. > I - as the JA project lead - cannot accept, without leadership or without > someone who takes > the responsibility. Otherwise, our project will crash again. > I'll look for the next coordinator, but I'm not sure we will find to 3.3 > transation. > > Question. > So here is the question. What SUN or Oracle will/can offer for 3.3 JA > translation? > > Thanks > -- Nakata Maho Jean-Christophe Helary ---------------------------------------- fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets: http://twitter.com/brandelune --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org