I have been offered a free copy of a new book on OOo 2.0 about to be
published in Portugese. As this is one of the 5,998 languages in the world
which I don't speak :-( ... would anyone like to receive the book instead
of me? If so, please email me your postal address (off list if you don't
want to
Is it Portuguese from Portugal or from Brasil ?
Weither way, you can send it to me, and if it's pt-BR, I'll send it to Claudio
Filho.
Address:
Vitor Domingos
Av. Casal Ribeiro, nº. 16
1000 Lisboa
Portugal
Thanks
//VD
On Fri, 27 Oct 2006 13:07:41 +0100 (BST), "John McCreesh" <[EMAIL PROTECTED]>
Congratulations - EUR 3,600 / USD 4,600 - that should be a great party!
Thanks for sharing this good news with us - John
n Fri, October 27, 2006 14:28, Lars D. Noodén wrote:
> Below is a fast and sloppy translation of the article.
> The original is here: http://www.digi.no/php/art.php?id=355064
>
It is really good news in two ways: progress and recogition of the
progress.
Publishing interviews with some of the more polished, coordinated
localization teams might be a good way to raise the profile of OOo through
the end of the year.
-Lars
Lars Noodén ([EMAIL PROTECTED])
Swedish
Hi,
congratulations to the Norwegian team!!!
Cheers,
Charles.
John McCreesh a écrit :
> Congratulations - EUR 3,600 / USD 4,600 - that should be a great party!
>
> Thanks for sharing this good news with us - John
>
> n Fri, October 27, 2006 14:28, Lars D. Noodén wrote:
>
>> Below is a fast a
Hello,
this topic is not directly related to OOo, not even to FOSS, actually.
But it is related to Creative Commons and Free Culture. A web site and a
community, www.jamendo.com provides its users with thousands of songs in
.ogg formats and entire albums that are released under CCs' licenses.
You