Hi Akos,
Nobody wants to post them.
The Process we agreed so far is:
If you find a Source file with German Comments you post it to the bug
https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=39199
German speaking devs will take the file and conduct the translation.
50 K thats a lot
Based on these statistics
https://regmedia.co.uk/2015/08/06/german_comments_in_libre_office.jpg
the number of untraslated German comments can be 50.000 (is probably
same in openoffice too). It's not very good idea to post them hear.
2016. 11. 08. 22:22 keltezéssel, Marcus írta:
Am 11/08
trying to read certain files.
One possibility is to create a Bugzilla entry "Source code contains
comments in German". Those who are able and willing to translate would
put themselves on the mailing list for that bug. People like me who
could add a comment listing files whose commen
AOO code expert, I am trying to read certain files.
>>
>> One possibility is to create a Bugzilla entry "Source code contains
>> comments in German". Those who are able and willing to translate would
>> put themselves on the mailing list for that bug. Peopl
comments and doing them all,
I suggest some process for nominating files. As part of an effort to
turn myself into an AOO code expert, I am trying to read certain files.
One possibility is to create a Bugzilla entry "Source code contains
comments in German". Those who are able and willing to
no issues in understanding most of them. :)
Maybe we should make a list with files that contain German comments?
Then we can work through them and add a English translation.
I thought that they are so many that no one bothered anymore.
All the best.
Peter
Marcus <marcus.m...@wtnet.de> schrieb am Di.,
I can also help with this. I had no issues in understanding most of them. :)
Maybe we should make a list with files that contain German comments?
Then we can work through them and add a English translation.
I thought that they are so many that no one bothered anymore.
All the best.
Peter
Marcus
Am 11/08/2016 07:50 PM, schrieb Matthias Seidel:
Wouldn't it be better to translate the comments step by step and put
them back in the source code (while preserving the original comment)?
when the translation is good then there is no reason to keep it. I think
Mechtilde has the knowledge to
Wouldn't it be better to translate the comments step by step and put
them back in the source code (while preserving the original comment)?
regards, Matthias
Am 08.11.2016 um 19:41 schrieb Mechtilde:
> Hello Patricia,
>
> you can send it to me
>
> I will try to translate it
>
> Regards
>
>
Hello Patricia,
you can send it to me
I will try to translate it
Regards
Mechtilde
Am 08.11.2016 um 19:35 schrieb Patricia Shanahan:
> I trying to read some AOO source code. There are few comments, and
> several of the ones I have found are in German, which I don't know. I
> have tried
I trying to read some AOO source code. There are few comments, and
several of the ones I have found are in German, which I don't know. I
have tried running some through Google Translate, but the results do not
make much sense.
Is there a translation tool that works better on source code
11 matches
Mail list logo