excuse me all, i'm a little confused.
this is the developers discussion list, wich i've suscribed
or a more like marriage counseling list...?
sorry my poor english and kind regards.
flavio (just no one)
On Fri, Aug 5, 2016 at 3:43 AM, Arne Babenhauserheide
wrote:
>
> Ian Clarke writes:
>
> > O
thanks...! i joined the team, made a minimal test and all
works fine.
next days i'll put hands on work.
On Sun, Nov 24, 2013 at 12:04 PM, Steve Dougherty wrote:
> On 11/24/2013 08:38 AM, Flavio Heredia wrote:
> > hi all
> >
> > i can give a hand with the spanish
hi all
i can give a hand with the spanish translation.
kind regards.
merlin
On Sun, Nov 24, 2013 at 12:09 AM, Steve Dougherty wrote:
> On 11/17/2013 01:04 AM, Steve Dougherty wrote:
> > On 11/07/2013 02:21 PM, Matthew Toseland wrote:
> >> Anyone interested in finding out what would be needed t
>
> When you've finished it, you might be interested in updating the Spanish
> translation for Freenet itself?
>
good morning list.
i can start translating freenet itself about second week of may.
sorry the delay, but my calendar is a battlefield :-)
kind regards.
merlin
>
> When you've finished it, you might be interested in updating the Spanish
> translation for Freenet itself?
>
good morning list.
i can start translating freenet itself about second week of may.
sorry the delay, but my calendar is a battlefield :-)
kind regards.
merlin
__
AM, Flavio Heredia wrote:
> On Sun, Mar 4, 2012 at 1:30 PM, Steve Dougherty
> wrote:
>> Looks great! I'm in the process of deploying it.
>>
>> Is?"Convesar" in?"Compartir, Convesar, Navegar. Anonimamente. En la Red
>> Libre" a typo for "
AM, Flavio Heredia wrote:
> On Sun, Mar 4, 2012 at 1:30 PM, Steve Dougherty wrote:
>> Looks great! I'm in the process of deploying it.
>>
>> Is "Convesar" in "Compartir, Convesar, Navegar. Anonimamente. En la Red
>> Libre" a typo for "Co
On Mon, Mar 5, 2012 at 2:51 PM, Matthew Toseland
wrote:
> On Monday 05 Mar 2012 13:10:06 Flavio Heredia wrote:
>> On Sun, Mar 4, 2012 at 1:30 PM, Steve Dougherty
>> wrote:
>> > Looks great! I'm in the process of deploying it.
>> >
>> >
On Mon, Mar 5, 2012 at 2:51 PM, Matthew Toseland
wrote:
> On Monday 05 Mar 2012 13:10:06 Flavio Heredia wrote:
>> On Sun, Mar 4, 2012 at 1:30 PM, Steve Dougherty wrote:
>> > Looks great! I'm in the process of deploying it.
>> >
>> > Is "Convesar&q
On Sun, Mar 4, 2012 at 1:30 PM, Steve Dougherty wrote:
> Looks great! I'm in the process of deploying it.
>
> Is?"Convesar" in?"Compartir, Convesar, Navegar. Anonimamente. En la Red
> Libre" a typo for "Conversar?"
>
> Thanks,
> operhiem1
&g
On Sun, Mar 4, 2012 at 1:30 PM, Steve Dougherty wrote:
> Looks great! I'm in the process of deploying it.
>
> Is "Convesar" in "Compartir, Convesar, Navegar. Anonimamente. En la Red
> Libre" a typo for "Conversar?"
>
> Thanks,
> operhiem1
&g
days.
kind regards.
merlin
On Thu, Feb 16, 2012 at 9:10 PM, Matthew Toseland
wrote:
> On Tuesday 14 Feb 2012 13:22:08 Flavio Heredia wrote:
>> i get you right. i hope make a pull request by the end of _week_ ?;-)
>
> That would be awesome, good luck (both of you!).
>>
>>
kind regards.
merlin
On Thu, Feb 16, 2012 at 9:10 PM, Matthew Toseland
wrote:
> On Tuesday 14 Feb 2012 13:22:08 Flavio Heredia wrote:
>> i get you right. i hope make a pull request by the end of _week_ ;-)
>
> That would be awesome, good luck (both of you!).
>>
>>
to impose time pressure.
>
> On 02/13/2012 07:35 AM, Flavio Heredia wrote:
>> good morning list.
>>
>> here i am boring with a couple of questions.
>>
>>> At the moment the l10n is turned off because none of the
>>> website translations
to impose time pressure.
>
> On 02/13/2012 07:35 AM, Flavio Heredia wrote:
>> good morning list.
>>
>> here i am boring with a couple of questions.
>>
>>> At the moment the l10n is turned off because none of the
>>> website translations
AM, Matthew Toseland
wrote:
> On Friday 03 Feb 2012 12:44:08 Flavio Heredia wrote:
>> good morning.
>>
>> i started a website spanish translation.
>>
>> https://github.com/merlinux/website-staging
>
> Cool! Let us know when this is ready to go. At the moment th
AM, Matthew Toseland
wrote:
> On Friday 03 Feb 2012 12:44:08 Flavio Heredia wrote:
>> good morning.
>>
>> i started a website spanish translation.
>>
>> https://github.com/merlinux/website-staging
>
> Cool! Let us know when this is ready to go. At the moment th
good morning.
i started a website spanish translation.
https://github.com/merlinux/website-staging
regards.
merlin
good morning.
i started a website spanish translation.
https://github.com/merlinux/website-staging
regards.
merlin
___
Devl mailing list
Devl@freenetproject.org
http://freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devl
19 matches
Mail list logo